"بعد النغمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • após o sinal
        
    • depois do sinal
        
    Deixe uma mensagem após o sinal e ligamos-lhe mais tarde. Adeus. Open Subtitles أترك رسالة بعد النغمة ونحن سنتصل بك ثانية، مع السلامة
    Não estou aqui, por isso cante-me a sua canção após o sinal. Open Subtitles أنا لست هنا، لذا غني لي أغنيتك بعد النغمة
    Por favor, deixa o teu nome e o número após o sinal, e... Open Subtitles فضلا اترك اسمك ورقمك. بعد النغمة, و سوف...
    Se quiser deixar mensagem faça-o depois do sinal. Open Subtitles إذا أردت ترك رسالة رجاء، قم بذلك بعد النغمة
    Deixe mensagem depois do sinal e entrarei em contacto consigo. Obrigada. Open Subtitles اترك لي رسالة بعد النغمة وسأتصل بك لاحقا
    Por favor, deixe seu recado após o sinal. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد النغمة
    Caso contrário, por favor deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles وإلا يرجى ترك رسالة بعد النغمة.
    Deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles اترك رسالة بعد النغمة.
    Esse é o Dr. Ben Driscoll. Deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles (هنا الدكتور (بن دريسكول أترك رسالة بعد النغمة
    Por favor, deixe mensagem para o David e a Erica após o sinal. Open Subtitles "من فضلك, إترك رسالة لـ (إيريكا) و (دافيد) بعد النغمة"
    Grave a mensagem após o sinal. Open Subtitles رسالتك ستسجل بعد النغمة.
    Olá, daqui fala o Tom Serner. Deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles "أهلاً، هذا (توم سيرنر) تحدّث بعد النغمة"
    Ligou para o escritório de Michel Dorn. Por favor, deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles "لقد وصلت لمكتب (ميكال دورن) رجاء اترك رسالة بعد النغمة"
    "Daqui fala a Vanessa. Deixe mensagem após o sinal." Open Subtitles هنا (فينسا)أترك رسالة بعد النغمة
    Grave a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles "سجل رسالتك بعد النغمة"
    Oi, é a Mariana. depois do sinal, deixe o seu recado. Open Subtitles مرحبا، هذا انا ماريانا، اترك رسالة بعد النغمة
    Fala do quarto da Menina Peabody. Deixe mensagem depois do sinal. Open Subtitles (هذه غرفة السيدة (بيبودي أترك رسالة بعد النغمة
    Por favor, deixe mensagem depois do sinal. Open Subtitles رجاء، اترك رسالتك بعد النغمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus