Este sou eu e o meu pai, dias depois de eu nascer. | TED | هذا أنا و والدي بعد بضعة أيام من ولادتي. |
Recordo-me vividamente, alguns dias depois de chegar, fui a uma clínica de alimentação. | TED | وأتذكر بوضوح أنه بعد بضعة أيام من وصولي، ذهبت إلى عيادة تغذية. |
Mas uns dias depois de aceitar o trabalho, ele desistiu, devolveu-me o dinheiro e sugeriu que esquecesse o assunto. | Open Subtitles | ولكن بعد بضعة أيام من قبول المهمة، استقال منها.. وأعاد لي مالي واقتراح أن أنسى الأمر |
Alguns dias depois de te infiltrares no Harlem's Paradise? | Open Subtitles | بعد بضعة أيام من تخفيك في"هارلمز بارادايس"؟ |
Mas, alguns dias depois de o meu pai cometer os crimes, ela deixou-me sem dizer nada. | Open Subtitles | \u200fلكن بعد بضعة أيام من ارتكاب والدي جريمته \u200fرحلت دون أن تنطق بكلمة |
Acontece que uns dias depois de nos ter curado com o espírito do Senhor o Gerald viu-nos imbuídos do espírito do Diabo. | Open Subtitles | تبيّن بعد بضعة أيام من شفائنا بروح الله رآنا (جيرالد) مملوءين بروح الشيطان |
Ele nasceu poucos dias depois de o Mário morrer. | Open Subtitles | (وُلد بعد بضعة أيام من موت (ماريو |