Isto foi depois da audiência e tentámos ligar para a Assistente Social. | Open Subtitles | أعني ، كان بعد جلسة الإستماع وحاولنا الإتصال على الخدمات الإجتماعية |
Eu fui ver-te depois da audiência mas ainda estavam a fazer-te testes. | Open Subtitles | حصلت على رؤيتك بعد جلسة لكنّهم ما زالوا يديرون الإختبارات. |
depois da sessão de amanhã, verá resultados. | Open Subtitles | بعد جلسة الغد, سوف ترى النتائج |
Mas só depois da sessão de hoje, se não tiveres objecções. Isso depende. | Open Subtitles | -ولكن إذا لم تعترض بعد جلسة الإستماع اليوم؟ |
Depois de uma sessão de adestramento na propriedade do Barão, ele dirigia-se para casa para ver se alguns doentes tinham chegado. | Open Subtitles | بعد جلسة تدريب للحصان على أرض البارون كان متوجهاً لمنزله ليرى إن كان قد وصل أي مرضى |
Agora vamos à primeira vez que voltas a casa Depois de uma sessão de fotos. | Open Subtitles | حسنا، سنؤدي المشهد عندما تعودين للمنزل أولّ مرّة بعد جلسة التصوير |
Apenas vai ser mais estranho depois da audiência quando regressares ao trabalho. | Open Subtitles | إنها ستصبح أكثر غرابة بعد جلسة الاستماع عندما تعود للعمل |
Só tinha de vos fazer perder tempo até amanhã, depois da audiência. | Open Subtitles | كلّ ما كان عليّ فعله هو تضييع وقتكم حتى الغد ، بعد جلسة الإستماع |
Vou fazê-la depois da audiência. | Open Subtitles | نعم، وأنا سوف نفعل ذلك بعد جلسة الاستماع. |
depois da audiência, voltamos todas para o hotel e embebedámo-nos. | Open Subtitles | بعد جلسة الاستماع كنا جميعنا عدنا الى الفندق وكنا بحالة يرثى لها |
depois da audiência, ...fui entrevistada por um jornalista da revista Urban. | Open Subtitles | بعد جلسة الإستماع أجريت مقابلة مع صحفي من مجلة (أوربن) |
Acho que é importante, depois da sessão de ontem. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا مهم بعد جلسة أمس. |
Fomos jantar depois da sessão de autógrafos. | Open Subtitles | خرجنا للعشاء بعد جلسة التوقيع |
- Investigou-me... depois da sessão de tutoria. | Open Subtitles | -لقد بحث في أمري بعد جلسة التدريس |