Porque daqui a cinco anos, ficaremos de boca aberta com o que tivermos como alternativas a essa horrível e desastrosa energia nuclear. | TED | لأن بعد خمس سنوات من الآن، ستجتازك وسنحصل على بدائل متجددة لهذه الطاقة النووية الوخيمة ذات القوة الرهيبة. |
Isto é... exactamente o que quero estar a fazer daqui a cinco anos. | Open Subtitles | حيث أريد أن أكون بالضبط بعد خمس سنوات من الآن |
Esse será o meu presente de aniversário daqui a cinco anos. | Open Subtitles | سيتم عرض ذلك عند عيد ميلادى بعد خمس سنوات من الآن |
Os primeiros sintomas surgiram cinco anos após a nossa chegada ao planeta. | Open Subtitles | أول الأعراض ظهرت بعد خمس سنوات من وصولنا الى الكوكب |
Isto é... exactamente o que quero estar a fazer daqui a cinco anos. | Open Subtitles | حيث أريد أن أكون بالضبط بعد خمس سنوات من الآن |
Tens que te perguntar a ti próprio, onde estarás daqui a cinco anos. | Open Subtitles | يجب أن تسأل نفسك أين ستكون بعد خمس سنوات من الآن |
daqui a cinco anos, isso será um empreendimento para muitas família. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات من الآن سيكون هنا سكنات بأسعار معقولة, وحدات متعددة الأسر |
- A escolha é entre a interrupção imediata dos serviços e um aumento da idade daqui a cinco anos. | Open Subtitles | أو رفع السن بعد خمس سنوات من الآن |
Pode pensar que estou a exagerar... mas daqui a cinco anos estará tão cheio de si mesmo... que terá de pendurar uma chávena no rabo para apanhar o excesso. | Open Subtitles | ربما تعتقد أنني أبالغ... ولكن بعد خمس سنوات من الآن سوف تكون ممتلئاً بالكبرياء... وسوف يتحتم عليك تعليق كوب من مؤخرتك لألتقاط الفائض... |
Mas ele fala do estilo... "daqui a cinco anos, | Open Subtitles | لكن بعد خمس سنوات من الآن |
Os primeiros sintomas surgiram cinco anos após a nossa chegada ao planeta. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات من وصولنا للكوكب |