"بعد ذلك اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • depois daquele dia
        
    • Depois desse dia
        
    depois daquele dia, toda a gente na favela me deu luz verde. TED بعد ذلك اليوم, كل شخص في القرية اعطاني الضوء الاخضر.
    Anos mais tarde, quando voltei àquela comunidade, os vizinhos disseram que depois daquele dia, o Zuko e o Sixpence nunca mais foram vistos. Open Subtitles بعد سنوات , عندما عدت الى وسط المدينة الجيران قالوا الذي بعد ذلك اليوم زوكو وسيكسبينس لم يظهروا مرة اخرى
    Olho em volta, não vejo nenhuma foto de família depois do seu irmão morrer, nenhuma foto sua depois daquele dia. Open Subtitles و لا ارى صورا للعائلة بعد موت اخويك لا صور لكم بعد ذلك اليوم لا بد انك تخرجت من المدرسة الثانوية هنا صحيح؟
    Depois desse dia, vim várias vezes a este sítio. Open Subtitles بعد ذلك اليوم , كنت اتي عادة الى هذا المكان
    Porque, Depois desse dia todos eles acabaram mortos. Open Subtitles ﻷنه بعد ذلك اليوم انتهى بهم المطاف جميعا أموات
    A vida deixou de ser algo que você vive depois daquele dia. Open Subtitles الحياة تتوقف عن كونها الشيء الذي تعيشه بعد ذلك اليوم.
    depois daquele dia, ela nunca mais me ligou. Open Subtitles بعد ذلك اليوم انها لم تقم بالاتصال علي
    Mas, depois daquele dia, levaram a maioria de nosso grupo e deixaram apenas 92 prisioneiros. Open Subtitles لكن بعد ذلك اليوم أخذوا معظمنا
    Não precisei. Não depois daquele dia. Open Subtitles ليس عليّ ذلك ليس بعد ذلك اليوم
    depois daquele dia, dei comigo a pensar... Open Subtitles بعد ذلك اليوم كنت افكر
    O mundo nunca foi o mesmo Depois desse dia . Open Subtitles العالم لم يعد نفسه بعد ذلك اليوم
    Ainda não tinha voltado ao hospital Depois desse dia... Open Subtitles لم أدخل المستشفى بعد ذلك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus