O "Rejuvenator" não só lhe dá a excitacção e o brilho que você só teria Depois de horas de exercício mas certamente um corpo de solteira. | Open Subtitles | جهاز الرجوفينيتر يعطيك الاحمرار والتوهج الذي تحصلين عليه فقط بعد ساعات من التمرين بل بالتأكيد من كونك فتاة شابة |
Depois de horas de intensos e exaustivos a menos 200º de temperatura .... | Open Subtitles | بعد ساعات من المحاولات المجهدة بدرجة حرارة 200 تحت الصفر |
Depois de horas de especulação estamos a minutos de uma declaração do homem anteriormente condenado por um dos mais atrozes actos de terrorismo que este País já vivenciou. | Open Subtitles | بعد ساعات من التكهنات اننا على بعد لحظات من تصريح مباشر من رجل قد كان سابقا مذنبا |
Após horas de incerteza, o tráfego avança lentamente dos Estados Unidos para o México. | Open Subtitles | بعد ساعات من الاضطراب أصبح المرور الآن سلسلا من الولايات المتحدة إلى المكسيك |
Após horas de espera transportaram-na para o Kaiser, e mal chegaram lá, a criança entrou em paragem cardíaca. | Open Subtitles | بعد ساعات من التأخير هي نقلت إلى قيصر ووصل إلى هناك في الوقت المناسب لدخول السكتة القلبية |
Somente algumas horas depois de ter assumido este posto | Open Subtitles | بعد ساعات من تسلمك هذا المنصب يبعث برسالة واحدة: |
Isto acontece sempre poucas horas depois de os bares abrirem. | Open Subtitles | لطالما يحدث هذا بعد ساعات من إفتتاح الحانة |
horas após a apreensão pela SEC dos discos rígidos dos escritórios, o director executivo, | Open Subtitles | بعد ساعات من إستحواذ لجنة البورصة والأوراق المالية على الأقراص الصلبة |
Vejamos como é que ele se comporta após algumas horas de interrogatório. | Open Subtitles | و لنرى كيف سيصمد بعد ساعات من الإستجواب |
Foram precisos dois, Depois de horas de tortura. | Open Subtitles | سمعت أنها هزمت كلاكما حتى بعد ساعات من التعذيب |
Assim, Depois de horas de conversações e de andar atrás deles, e depois de cerca de 30 chávenas de chá, acabaram por concordar em nos reunirmos para uma segunda jirga, o que fizemos. | TED | و بعد ساعات من الحديث و اللحاق بهم، و حوالي 30 كوب شاي، وافقوا أخيراً على أن بإمكاننا الجلوس من أجل جيرغا ثانٍ، و فعلنا ذلك. |
Depois de horas de tentativas falhadas os controladores de voo finalmente disseram-lhes, "Só rompendo-o." | Open Subtitles | بعد ساعات من التجارب الفاشلة منظموا الرحلة قالوا له في النهاية "إكسرها" |
Após horas de interrogatório, e mais tarde desmentido. | Open Subtitles | بعد ساعات من الاستجواب... وتراجعوا عنه بعد ذلك |
O corpo que vê foi fotografado horas depois de nascer. | Open Subtitles | الجثة التي تراها هنا قد صورت بعد ساعات من الولادة. |
horas depois de ter aparecido na TV a dizer que viu um monstro? | Open Subtitles | بعد ساعات من ظهوره على الأخبار يقول أنّه رأى وحشا؟ |
A maioria das pessoas não precisam de tomar essas decisões horas após ver o marido ser morto. Ao lado delas. | Open Subtitles | أكثر الناس لا يضطرون لأخذ قرارات كهذه، بعد ساعات من رؤية أزواجهم يتم قتلهم قربهم. |
Descobri-o após algumas horas a trabalhar no caso. | Open Subtitles | لقد عرفتها بعد ساعات من بدء القضية |