"بعد ساعة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma hora depois
        
    • uma hora de
        
    • Uma hora após
        
    • hora depois do
        
    • hora depois de
        
    • Daqui a uma hora
        
    uma hora depois, quando estava a quilómetro e meio das docas, os pensamentos se viraram para ela. Open Subtitles لم تمرّ ساعة أخرى حتى أصبح على بعد ساعة من الوصول حينها عادة أفكاره كلها إليها.
    Não demoraram muito, menos de uma hora depois de me ter oferecido ajuda. Open Subtitles لم يستمع لي, قتلوه بعد ساعة من عرضه للمساعده
    - uma hora depois de me ter deitado? Ou talvez mais, não posso ter a certeza. Open Subtitles بعد ساعة من ذهابى للفراش او ربما اكثر, لست متأكدة
    Estamos a uma hora de distância de nossa casa, e quem vemos nós senão a tua rapariga de sonho no outro lado da rua? Open Subtitles نحن على بعد ساعة من البيت ومن نرى غير فتاة أحلامك تقف في منتصف الطريق
    Uma hora após o conhecer, sabia que ele era o tal. Open Subtitles بعد ساعة من مقابلته عرفت بأنه هو الشخص المناسب
    Robert Perry foi apanhado uma hora depois do ataque a menos de 3 quilómetros dali. Open Subtitles روبرت بيري وجدوه بعد ساعة من الهجوم ـ اقل من ميلين الى هناك ـ ماذا في ذلك؟
    Daqui a uma hora vou fazer sexo com uma pessoa viva. Open Subtitles بعد ساعة من الأن سوف أمارس الجنس مع شخص حقيقى
    Então, por que lhe ligou uma hora depois de ela sair da clínica? Open Subtitles لماذا اتصلت بها إذاً بعد ساعة من مغادرتها العيادة؟
    Isso foi a adrenalina. Desci à terra uma hora depois. Open Subtitles أجل، كنت منفعلة في تلك اللحظة وظهرت الحقيقة بعد ساعة من ذلك
    Estas mensagens apareceram em Times Square, uma hora depois do tiroteio. Open Subtitles "هذه الرسالة ظهرت بميدان" التايم بعد ساعة من أطلاق النار
    uma hora depois, Westhoff telefonou ao xerife a dizer o contrário. Open Subtitles لكن بعد ساعة من ذلك عاود الإتصال بالمأمور و أخبره بأن لا يهتموا بالأمر
    Destruí as paredes, levei tudo à frente e uma hora depois estava sentado no bar com uma bebida na mão. Open Subtitles إذن, تسلقت الجدران و فجرت المكان كله لتأتي للمملكة و بعد ساعة من هذا جلست في البار مع فتاة روسية
    Ela evadiu-se hoje. O vídeo foi filmado uma hora depois de ter fugido. Open Subtitles لقد هربت اليوم، الفيديو تم تصويره بعد ساعة من هروبها
    Ontem, a uma hora de Miami, uns tipos entraram no nosso barco e levaram tudo. Open Subtitles بالأمس، على بعد ساعة من ميامي، هؤلاء الرجال استولوا على قارب الشحن، وأخذوا كل شيء
    Os meu pais moram a uma hora de distância daqui, por isso eu sei que podem aparecer a qualquer minuto. Open Subtitles بالاضافة ان والديّ يعيشون على بعد ساعة من هنا تعرفين انهم سيأتون في اوقات خاطئة
    Então elimina tudo que não fica à uma hora de Evansville ou Topton. Open Subtitles أجل .. قم بأقصاء كل شئ ليست على بعد ساعة من ايفانسفيل أو تومبتون
    Uma hora após chegar ao posto de Porter, os saltadores e mechas atacaram. Open Subtitles بعد ساعة من وصولي لمركز بورتر القافزات و الآليات هاجموا
    É a parte velha da cidade. Daqui a uma hora. Open Subtitles انها البلدة القديمة في المدينة بعد ساعة من الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus