Só uma hora depois, quando estava a quilómetro e meio das docas, os pensamentos se viraram para ela. | Open Subtitles | لم تمرّ ساعة أخرى حتى أصبح على بعد ساعة من الوصول حينها عادة أفكاره كلها إليها. |
Não demoraram muito, menos de uma hora depois de me ter oferecido ajuda. | Open Subtitles | لم يستمع لي, قتلوه بعد ساعة من عرضه للمساعده |
- uma hora depois de me ter deitado? Ou talvez mais, não posso ter a certeza. | Open Subtitles | بعد ساعة من ذهابى للفراش او ربما اكثر, لست متأكدة |
Estamos a uma hora de distância de nossa casa, e quem vemos nós senão a tua rapariga de sonho no outro lado da rua? | Open Subtitles | نحن على بعد ساعة من البيت ومن نرى غير فتاة أحلامك تقف في منتصف الطريق |
Uma hora após o conhecer, sabia que ele era o tal. | Open Subtitles | بعد ساعة من مقابلته عرفت بأنه هو الشخص المناسب |
Robert Perry foi apanhado uma hora depois do ataque a menos de 3 quilómetros dali. | Open Subtitles | روبرت بيري وجدوه بعد ساعة من الهجوم ـ اقل من ميلين الى هناك ـ ماذا في ذلك؟ |
Daqui a uma hora vou fazer sexo com uma pessoa viva. | Open Subtitles | بعد ساعة من الأن سوف أمارس الجنس مع شخص حقيقى |
Então, por que lhe ligou uma hora depois de ela sair da clínica? | Open Subtitles | لماذا اتصلت بها إذاً بعد ساعة من مغادرتها العيادة؟ |
Isso foi a adrenalina. Desci à terra uma hora depois. | Open Subtitles | أجل، كنت منفعلة في تلك اللحظة وظهرت الحقيقة بعد ساعة من ذلك |
Estas mensagens apareceram em Times Square, uma hora depois do tiroteio. | Open Subtitles | "هذه الرسالة ظهرت بميدان" التايم بعد ساعة من أطلاق النار |
uma hora depois, Westhoff telefonou ao xerife a dizer o contrário. | Open Subtitles | لكن بعد ساعة من ذلك عاود الإتصال بالمأمور و أخبره بأن لا يهتموا بالأمر |
Destruí as paredes, levei tudo à frente e uma hora depois estava sentado no bar com uma bebida na mão. | Open Subtitles | إذن, تسلقت الجدران و فجرت المكان كله لتأتي للمملكة و بعد ساعة من هذا جلست في البار مع فتاة روسية |
Ela evadiu-se hoje. O vídeo foi filmado uma hora depois de ter fugido. | Open Subtitles | لقد هربت اليوم، الفيديو تم تصويره بعد ساعة من هروبها |
Ontem, a uma hora de Miami, uns tipos entraram no nosso barco e levaram tudo. | Open Subtitles | بالأمس، على بعد ساعة من ميامي، هؤلاء الرجال استولوا على قارب الشحن، وأخذوا كل شيء |
Os meu pais moram a uma hora de distância daqui, por isso eu sei que podem aparecer a qualquer minuto. | Open Subtitles | بالاضافة ان والديّ يعيشون على بعد ساعة من هنا تعرفين انهم سيأتون في اوقات خاطئة |
Então elimina tudo que não fica à uma hora de Evansville ou Topton. | Open Subtitles | أجل .. قم بأقصاء كل شئ ليست على بعد ساعة من ايفانسفيل أو تومبتون |
Uma hora após chegar ao posto de Porter, os saltadores e mechas atacaram. | Open Subtitles | بعد ساعة من وصولي لمركز بورتر القافزات و الآليات هاجموا |
É a parte velha da cidade. Daqui a uma hora. | Open Subtitles | انها البلدة القديمة في المدينة بعد ساعة من الان |