"بعد شهر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Daqui a um mês
        
    • Um mês depois de
        
    • um mês da
        
    • mês depois do
        
    • um mês depois da
        
    Quando próxima entrevista? Daqui a um mês, daremos uma opinião formal se deve ser concedido o asilo. Open Subtitles بعد شهر من الان سنعطي رأي استشاري اذا كان اللجوء يجب ان يمنح
    Daqui a um mês, o nosso país celebrará o seu 500º aniversário. Open Subtitles بعد شهر من الآن.. بلادنا ستحتفل بعيدها الخمسمائه
    De facto, lembro-me que Um mês depois de ela ser raptada, voltaram às vossas vidinhas como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles في الواقع ، أذكر بعد شهر من خطفها أنكم عدتم إلى حياتكم الطبيعية . كأن شيئاً لم يحدث
    Quando lá chegámos, Um mês depois de viajar no gelo, encontrámo-los, mas proibiram-me de os fotografar. TED ولدى وصولنا هناك، بعد شهر من السفر عبر الجليد، وصلنا إليهم، ولكن بعدها لم يسمحول لي بتصويرهم.
    Estava a um mês da reforma antes de arrancarmos com o SGC. Open Subtitles كنت على بعد شهر من التقاعد قبل أَنْ أبْدأ قيادة ستارغيت
    Preparámos este saco para o Haiti e lançámo-lo um mês depois do terramoto para alimentar as crianças das escolas do Haiti. TED وقد قمنا بتصنيع حقائب لضحايا زلزال هايتي .. وبدأنا ببيعها بعد شهر من الزلزال لكي نوفر الغذاء لطلاب المدارس في هايتي
    Pouco. Declarou-se inocente de um crime de classe 3 um mês depois da apreensão. Open Subtitles ليس بالكثير، لقد ترافع أمام القضاء عن جناية من الدرجة الثالثة بعد شهر من المداهمة
    Daqui a um mês, estaremos todos de volta aos nossos antigos postos. Open Subtitles بعد شهر من الآن سنعود كلنا لمزاولة أعمالنا اليومية
    Fizeste sexo com o teu ex e vais casar-te Daqui a um mês? Open Subtitles هل مارست الجنس مع خليلك السابق, بينما حفل زفافك بعد شهر من الآن؟
    É o única solução. Imagina Daqui a um mês, Open Subtitles هذا الحل الوحيد تخيلي انك بعد شهر من الان
    Nós marcamos o teste do suor para ter a certeza, mas é só Daqui a um mês. Open Subtitles اخذنا موعد لتحليل العرق لكنه بعد شهر من الآن
    Perfeito. Isabelle, espero-te em Nova Iorque Daqui a um mês, para terminar a campanha. Open Subtitles عظيم, ايزابيلا إنني أنتظرك في نيويورك بعد شهر من الآن مع الحملة الكاملة
    Foi em San Bernabé, Um mês depois de nós termos regressado. Open Subtitles حدث ذلك في سان بارنبيه، بعد شهر من رحيلنا
    Mas nunca levei uma mulher ao altar Um mês depois de me largar. Open Subtitles ولكنلمأدفعإمرأةأبداًإليمذبحالزواج.. بعد شهر من إنفصالي عنها
    Um mês depois de acabar o liceu, o Kevin Carson tornou-se o mais jovem vencedor da lotaria. Open Subtitles اذا بعد شهر من التخرج من المدرسة الثانوية كيفين كارسون يكون اصغر فائز بملايين يا نصيب موندو
    Foi enforcado Um mês depois de o ter apanhado. Um momento. Open Subtitles لقد شنقوه بعد شهر من القبض عليه
    Foi... não sei, cerca de Um mês depois de teres saído de casa. Open Subtitles كان . . لا أعرف, كان بعد شهر من رحيلك
    Dedaimia estava a um mês da reforma. Open Subtitles (ديداميا) كانت على بعد شهر من التقاعد
    O seu corpo foi achado hoje, um mês depois do seu desaparecimento. Open Subtitles عثر على جثتها اليوم بعد شهر من البحث
    Começaram cerca de um mês depois do acidente. Open Subtitles بدأت بعد شهر من الحادث
    Demitida um mês depois da prisão do Beaumont, sem registo de emprego depois disso. Open Subtitles طردت بعد شهر من دخول بيومنت السجن ولم تسجل عمل بعد ذلك
    um mês depois da queda de Mubarak, esta foi a sua recompensa. TED بعد شهر من تنحي مبارك، كان هذا جزاءه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus