Devo 40 mil dólares Depois do meu divórcio. Estou quase falido. | Open Subtitles | أنا مدين بـ 40 ألف بعد طلاقي أنا مفلس مادّيّاً |
Essas vossas expressões são iguais à minha Depois do meu divórcio. | Open Subtitles | تلك النظرة على وجوهكم هي نفس النظرة التي كانت عندي بعد طلاقي |
Depois do meu divórcio, não podia sequer imaginar a namorar alguém, nem pensar, nem como. | Open Subtitles | بعد طلاقي لم أتخيل مواعدة أحد آخر |
É a primeira festa após o divórcio, acho que vem pouca gente. | Open Subtitles | حسناً ، هذا أول عيد شكر بعد طلاقي لذاأودأن أبقيهصغيراً.. |
Foi ela quem me salvou após o divórcio. | Open Subtitles | أنقذتني بعد طلاقي مباشرة |
Foi o primeiro encontro desde o divórcio. | Open Subtitles | كان أول موعد لي بعد طلاقي |
É a minha primeira vez desde o divórcio . | Open Subtitles | هذه المرة الأولى بعد طلاقي |
Foi a primeira mulher com quem namorei Depois do meu divórcio. | Open Subtitles | أنها أول إمرأة واعدتها بعد طلاقي |
Eu morava numa dessas Depois do meu divórcio. | Open Subtitles | كنت أعيش في واحدة من تلك بعد طلاقي. |
Depois do meu divórcio. - Eras casada? | Open Subtitles | بعد طلاقي هل تزوجت؟ |
O meu pai desapareceu Depois do meu divórcio. | Open Subtitles | أبي أخذنا بعد طلاقي |
Depois do meu divórcio, estava no mar, a flutuar, depressiva. | Open Subtitles | بعد طلاقي كنت... عند البحر، مكتأبه. |
Porque Depois do meu divórcio, parecia que me tinham arrancado tudo de dentro de mim. | Open Subtitles | أعني، هل أحوالك جيّدة ؟ لأنّه بعد طلاقي أنا و(اريزونا) شعرتُ كأنّ شيئاً من داخلي قد أنتُزِعَ منّي لا، أنا، أنا أعني، نعم، لقد كان شيئاً فظيعاً |