Casei com uma miúda porreira dois anos depois de voltar. De cá. | Open Subtitles | تزوجتُ من فتاة رائعة بعد عامين من عودتي إلى الولايات المتحدة |
Encontrei uma conta bancária aberta no nome dela em 1993, dois anos depois de ela desaparecer. | Open Subtitles | اكتشفتُ حساباً مصرفيّاً افتتح باسمها بعام 1993، بعد عامين من اختفائها. |
Como resolvi o teorema de Ehrenfest dois anos depois de ter sido seu aluno. | Open Subtitles | كيف اكتشفت حل نظرية (إهرنفست)... بعد عامين من كوني تلميذ في صفك |
Imagino que várias nações tacanhas deste planeta irão ficar muito curiosas quando começarmos a colocar em órbita satélites armados daqui a dois anos. | Open Subtitles | أعتقد أن العديد من الأمم الضعيفة على هذا الكوكب ستكون شديدة الفضول عندما نطلق أقمار صناعية حربية بعد عامين من الآن |
Como deves imaginar, já há pessoas a fazer planos para as eleições de daqui a dois anos. | Open Subtitles | كما تعلمين، لقد بدأ الناسُ بالفعل في وضع إستراتيجيّات، للإقتراع الذّي سيحدث بعد عامين من الآن. |
Dois anos depois da campanha contra Michelle Obama, esta campanha de manipulação contra Anders Behring Breivik funcionou. | TED | بعد عامين من الحملة ضد ميشيل أوباما، كانت حملة التشويه ضد أندرش بيهرينغ بريفيك قد نجحت. |
Dois anos depois da queda, levou o meu próprio filho. | Open Subtitles | خطف ابنى بعد عامين من حادثة التحطم. |
Mas daqui a dois anos? | Open Subtitles | لكن بعد عامين من الآن |
Se quiser mesmo ajudar, se acreditar em mim, encontre-se comigo daqui a dois anos no hotel John Adams, em Filadélfia. | Open Subtitles | إذا كنتى تريدين مساعدتى حقاً لو أنك تصدقيننى بعد عامين من اليوم مقاطعة (فيلادلفيا) فندق (جون أدامز) |
Tudo bem. 30 de Maio de 1956, daqui a dois anos, é nesse dia que eu nasço, em Tustin, na Califórnia. | Open Subtitles | حسناً، 30 (مايو) 1956م... بعد عامين من الآن... ذلك هو اليوم الذي ولدتُ فيه... |
Dois anos depois da Mary Anne. | Open Subtitles | بعد عامين من اختفاء "ماري آن" |