Porque Depois de tudo o que fizeste por este país, mereces encontrar o teu pai, para tirar o Intersect da tua cabeça e ter a oportunidade duma vida normal. | Open Subtitles | لأن ، بعد كل شيء فعلته لهذه الدوله ، أنت تستحق ان تجد والدك لتخرج التداخل من رسك وتحضى بحياة طبيعية |
Depois de tudo o que fizeste? Loucura era não querer dar-te uma valente coça! | Open Subtitles | بعد كل شيء فعلته ، توجب علي أن أكون مجنوناً حتى لا أبرحك ضربا |
Desculpa, Depois de tudo o que fizeste por mim? | Open Subtitles | آسف، بعد كل شيء فعلته لي؟ |
E penso que... depois de tudo o que fiz... parte de mim pensava... que não te merecia. | Open Subtitles | كان لزاما علي ان احميك واعتقدت بأن بعد كل شيء فعلته جزئا مني يشعرني باني لا استحقك |
depois de tudo o que fiz para tentar fazer as pazes? | Open Subtitles | بعد كل شيء فعلته في محاولة لصنع السلام؟ |
Depois de tudo o que fizeste por mim, vou fazer com que o Ivan se certifique de que o teu pai está seguro. | Open Subtitles | بعد كل شيء فعلته لأجلي سأتأكد من أن (آيفان) سيعمل على أن يكون والدك بأمان |
Espero que sim, depois de tudo o que fiz por ti. | Open Subtitles | آمل ذلك حقاً بعد كل شيء فعلته من أجلك |
depois de tudo o que fiz por ti... | Open Subtitles | بعد كل شيء فعلته لأجلك |
depois de tudo o que fiz por ti? | Open Subtitles | بعد كل شيء فعلته من أجلك ؟ |
depois de tudo o que fiz ao Liam, devo-lhe tudo isto. | Open Subtitles | (بعد كل شيء فعلته لـ (ليام . فأنا أدين له بهذا القدر |
depois de tudo o que fiz para te proteger deles. | Open Subtitles | بعد كل شيء فعلته لحمايتك منهم |