Deveria ter imaginado depois destes anos todos sem nunca ligar, tu terias que aparecer à hora do jantar. | Open Subtitles | كان عليك ان تفهم بعد كل هذه السنين من عدم الاتصال سوف تظهر فى وقت العشاء |
O México... continua aqui para nós depois destes anos todos. | Open Subtitles | المكسيك ما زالت هنا لنا بعد كل هذه السنين |
Ainda tenho a chave, Depois de todos estes anos. | Open Subtitles | لا زلت أحتفظ بالمفتاح بعد كل هذه السنين |
Outro assassinato depois de tantos anos, sob o mesmo teto. | Open Subtitles | جريمة اخرى.. بعد كل هذه السنين.. وتحت نفس السقف |
Acho que será ocupado finalmente, após todos estes anos. | Open Subtitles | لابد وان هناك من سيسكنه اخيرا بعد كل هذه السنين |
após tantos anos em Paris, deveria ser. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين في باريس فلابد أن تكون هكذا |
depois destes anos todos, não sabes que fazer? | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين معاً تسالنى ماذا أفعل؟ |
Seria uma pena se caísses depois destes anos todos. | Open Subtitles | من العار أن تسقط بعد كل هذه السنين |
depois destes anos todos, à espera de ter toda a família à volta da mesa... | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين تمنيت ان يجتمع شمل العائلة كلها حول هذه المنظدة |
E depois destes anos todos, acho que tenho o direito de fazer isto à minha maneira para o bem ou para o mal. | Open Subtitles | وأعتقد لدي الحق بعد كل هذه السنين لنهاية حسب شروطي او ان اخربها |
Significa muito para mim que ainda me protejam depois destes anos todos. | Open Subtitles | شكرا لمجيئك وهذا يعني أنكم لا زلتم تقدمون لي الدعم بعد كل هذه السنين |
Não! Depois de todos estes anos, ter que ir trabalhar novamente para o Aku... | Open Subtitles | أوه بعد كل هذه السنين نعود ثانية للعمل عند آكو |
Sei que não é justo, tentar ser um pai... Depois de todos estes anos, mas... | Open Subtitles | ألعم أنه ليس من العدل أن أحاول أن أكون والدك بعد كل هذه السنين لكن |
Ainda está com música Depois de todos estes anos. | Open Subtitles | لا تزال جعل الموسيقى بعد كل هذه السنين |
- Se ele desiIudir a Gay, depois de tantos anos... | Open Subtitles | لو انه ترك جاى تسقط, بعد كل هذه السنين, |
Levavam-me a tribunal, depois de tantos anos com uma folha perfeita. | Open Subtitles | سيحاكموننى عسكريا بعد كل هذه السنين من السجل المثالى |
Como se sente por voltar a Bruxelas depois de tantos anos? | Open Subtitles | كيف تشعر يا بوارو بعد عودتك الى بروسيل بعد كل هذه السنين ؟ |
Minha cara prima Heidi, que bom ver-te após todos estes anos. | Open Subtitles | عزيزتي "هايدي" من الرائع ان اراك بعد كل هذه السنين |
Se calhar criámos tolerância após todos estes anos? | Open Subtitles | ربما أصبحت لدينا مناعة بعد كل هذه السنين |
após tantos anos ainda continuas à procura de respostas. | Open Subtitles | ما زلت تبحثين عن أجوبة بعد كل هذه السنين |
Oh, vá lá. Será que aquela coisa ressurgiu após estes anos todos só porque alguém diz que ela é uma Romanov? | Open Subtitles | أه هل من المفترض أن اصدق أن هذا الأمر سيصحو بعد كل هذه السنين |
É por isso que gosto de ti, Odisseu. qualquer outro homem, depois de tanto tempo, teria corrido para casa para abraçar a mulher e os filhos. | Open Subtitles | لهذا أحبك يا أوديسيوس أى شخص غيرك بعد كل هذه السنين كان سوف يجرى مسرعا الى بيته لياعنق زوجته |
Após todos esses anos... o grande admirador que ela mantinha em segredo era um rapazinho. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين المعجب الكبير التى اعتادت ان تجعله سراً لها... يكون صبى صغير |
É assim que nos aguentamos Depois de todos esses anos. | Open Subtitles | هذه كيفية تعاملنا مع بعضنا بعد كل هذه السنين |
É bom vê-la tão bem de vida passados tantos anos. | Open Subtitles | من الجيد رؤيك بصحة ممتازة بعد كل هذه السنين |