"بعد ليلة أمس" - Traduction Arabe en Portugais

    • depois da noite passada
        
    • depois de ontem à noite
        
    • Depois desta noite
        
    Sim, mas depois da noite passada, não volto a pensar nisso. Open Subtitles أجل ولكن بعد ليلة أمس, لن أفكّر بذلك مجدّداً
    Os sábados de manhã são uma alegria, e depois da noite passada, acho que ela vai usar o tempo extra numa mesa de massagens. Open Subtitles أقضي صباح السبت في نعيم و بعد ليلة أمس أظنها ستقضي وقتاً أكبر على طاولة التدليك
    Sim, depois da noite passada achei...que te devia algumas horas extras. Open Subtitles نعم , بعد ليلة أمس لقد أكتشفت أننى أدين لك ببعض الوقت الاضافى
    Não me parece que tenhas mais alguma coisa a dizer depois de ontem à noite. Open Subtitles لا أتخيّل أن لديك ما تقولينه بعد ليلة أمس.
    depois de ontem à noite, vai mudar todo o seu dinheiro... milhões... para um local seguro. Open Subtitles بعد ليلة أمس سينقل كل أمواله الملايين لمكان آمن
    Especialmente depois de ontem à noite. Open Subtitles خصوصا بعد ليلة أمس.
    Depois desta noite está nas boas graças do Rei. Open Subtitles بعد ليلة أمس هو في نعمة وشرف الملك
    Sei que isto deve ser confuso, sobretudo depois da noite passada. Open Subtitles أعلم بأن هذا سيكون مشوشاً خصوصاً بعد ليلة أمس
    Sei que isto deve ser confuso, sobretudo depois da noite passada. Open Subtitles أعلم بأن هذا سيكون مشوشاً خصوصاً بعد ليلة أمس
    depois da noite passada, quando ele soube de mim, não foi? Open Subtitles بعد ليلة أمس عندما علم بشأني. صحيح؟
    Não depois da noite passada. Open Subtitles ليس بعد ليلة أمس.
    depois da noite passada, ficamos juntos. Open Subtitles بعد ليلة أمس .سنبقى معاً.
    Mas, depois da noite passada... Open Subtitles ...لكن بعد ليلة أمس
    Pensei que poderias ter fome, Depois desta noite. Open Subtitles إعتقدت أنك يمكن أن تكون جائعا بعد ليلة أمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus