Ele ficou um pouco abalado depois do que aconteceu com aquelas... | Open Subtitles | كان موري مستاء بعض الشيء بعد ما حدث مع تلك |
A Garra Negra ainda tem gente a observar-nos, e depois do que aconteceu com o Wu, estão mais agressivos. | Open Subtitles | المخلب الاسود لا زال لديهم أناس يراقبوننا الان بعد ما حدث مع وو فانهم سيصبحون اكثر تأهبا |
As minhas desculpas, mas depois do que aconteceu com o menino, a segurança é nossa prioridade. | Open Subtitles | اعتذر عن ذلك و لكن بعد ما حدث مع الطفل امننا هو الاولوية الاولى |
Depois do que aconteceu à Silver, vejo tudo de maneira diferente. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع (سيلفر)، أنا أنظر للأمور بشكل مختلف |
Depois do que aconteceu à Ashley, deixei o negócio. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع " آشلي " خرجت من العمل |
Entendo que não o faça após o que aconteceu com a Espada das Almas. | Open Subtitles | أفهم لماذا قد تشكين في نواياي "بعد ما حدث مع "سيف الروح |
É uma mudança na política da agência depois do que aconteceu com o Harmon Krieger o ano passado. | Open Subtitles | إنه تغيير في سياسة الوكالة بعد ما حدث مع "هارمون كريجر" السنة الفائته |
Quero dizer francamente eu não deveria aqui estar depois do que aconteceu com o Tony. | Open Subtitles | أعني بصدق لا يجب أن (أكون هنا بعد ما حدث مع (تون |
depois do que aconteceu com o Corben, parei de lhe ligar como Borrão para protegê-la. Lamento. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع (كوربِن)، توقفت عن الاتصال بها لحمايتها. |
Tudo o que sempre fiz foi protegê-la depois do que aconteceu com a Lana. | Open Subtitles | كلّ ما فعلته هو حمايتها بعد ما حدث مع (لانا) |
depois do que aconteceu com o Nate, deste por ti a querer saber tudo sobre ele? | Open Subtitles | (بعد ما حدث مع (نايت هل وجدت نفسك تريدين معرفة كل شئ عنه؟ |
Tu deves saber bem, depois do que aconteceu com o Danny. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع داني |
depois do que aconteceu com a Chloe, quero que admitas que não confias no meu discernimento. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع (كلوي) أريدك أن تعترف بأنك لا تثق بحكمي |
Acho que depois do que aconteceu com o Zack, precisa de tempo para processar. | Open Subtitles | , أنا حقاً أفكر بأنه بعد ما حدث مع (زاك) أنت بحاجة لوقت للمعالجة |
Sabemos que a floresta é zona de guerra, mas, depois do que aconteceu com o Ilian, não posso dispensar os guardas para proteger-vos. | Open Subtitles | نحن نعرف أن الغابة هي منطقة حرب (بعد ما حدث مع (إيليان لا يمكنني التخلي عن الكثير من الحراس لحمايتك |
Acho que depois do que aconteceu com Will, meu marido, eu fui a um amigo que também é psicólogo... | Open Subtitles | .... أعتقد بعد ما حدث مع"ويل"زوجي |
Não depois do que aconteceu com o Steve. | Open Subtitles | ليس بعد ما حدث مع (ستيف) |
- Depois do que aconteceu à Felícia. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع فيليسيا, |
Agradeço a preocupação, mas após o que aconteceu com o Katashi e perder as evidências de uma carrinha blindada, não vou perder esta de vista. | Open Subtitles | أقدِّر لك إهتمامك، ولكن بعد ما حدث مع (كاتاشي) وسرقة الدليل من شاحنة مصفحة، لن أدع هذه السيارة تغيب عن ناظريّ. |