depois do que fizeram aos meus amigos, não lamento terem morrido. Apenas lamento não ter sido eu quem os matou. | Open Subtitles | بعد ما فعلوه لأصدقائي ، لستُ نادماً على موتهم ولكنّي نادماً لأنّي لستُ من قام بذلك. |
depois do que fizeram, de certeza que ficas bem sem reforços? | Open Subtitles | بعد ما فعلوه للتو هل أنت متأكد بأنك مرتاح دون إسناد؟ |
Certamente, tens razões de sobra para odiá-los. depois do que fizeram com o teu pai? Merda. | Open Subtitles | بالطبع تملك أسبابًا كثيرة لتكرههم بعد ما فعلوه بوالدك |
Mas depois do que fizeram ontem, penso que mereceram. | Open Subtitles | بعد ما فعلوه بالأمس أعتقد بأنهم يستحقون ما حصل لهم |
E os teus colegas insurgentes, como se estão a aguentar depois do que fizeram? | Open Subtitles | ورفاقك المطهرون كيف يتماسكون بعد ما فعلوه ؟ |
depois do que fizeram, merecem bem pior. | Open Subtitles | بعد ما فعلوه لك يستحقون الأسوأ |
Tu devias entender, depois do que fizeram à Katie. | Open Subtitles | أنت من كل الناس يجب أن تقدر بعد ما (فعلوه بـــ (كايتي |
Não depois do que fizeram com ele. | Open Subtitles | ليس بعد ما فعلوه به |
Não depois do que fizeram ao Ned e ao Sam. | Open Subtitles | ليس بعد ما فعلوه بـ(نيد) و(سام) و(هاب) |
Não depois do que fizeram ao Oliver. | Open Subtitles | ليس بعد ما فعلوه بـ (أوليفر). |