"بعد مدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • depois de algum tempo
        
    • fim de um tempo
        
    • Depois de um tempo
        
    depois de algum tempo, a seiva ficava sólida e fossilizava, tal como os ossos de um dinossauro, preservando em si o mosquito. Open Subtitles بعد مدة طويلة نسغ الشجرة كان يتجمد ويتحجر تماما مثل عظام الدينوصور محتفظا بالبعوضة بداخله
    O meu obstetra receitou analgésicos, e depois de algum tempo... Open Subtitles طبيبي الخاص وصف لي ,مسكنات للألم ...و بعد مدة
    depois de algum tempo, senti-me um pouco... Queria ir para outro sítio. TED بعد مدة أردت الذهاب إلى مكان أخر.
    Mas, ao olhar para os dados, ao fim de um tempo, percebi: parece que há aqui qualquer estrutura. TED ولكن بمراجعة البيانات، أدركت بعد مدة أنه يوجد ما يشبه الهياكل هنا.
    Depois de um tempo, já não via o meu irmão no sofá da garagem eu via-me a mim. Open Subtitles بعد مدة .. لم أعد أرى أخي تحتها في أسرة ورشة السيارات رأيت نفسي
    Porque depois de algum tempo ele deixou de escrever. Open Subtitles لان بعد مدة توقف هو عن الكتابة
    Porque as coisas que vês todos os dias, não te lembras delas depois de algum tempo. Open Subtitles لأن ما تراه كل يوم... حسنًا ، لأنه بعد مدة تفهم أنك لا تذكر الاشياء...
    depois de algum tempo, isso começou a afecta-lo. Open Subtitles بعد مدة بدأت أفهم دوافعه
    depois de algum tempo... Open Subtitles و بعد مدة
    Mas Depois de um tempo isso perde-se. Open Subtitles ولكنك تفقد هذا الحماس بالتدريج بعد مدة.
    Mas Depois de um tempo perderás o desejo pela paixão por completo... pela ligação com outras pessoas. Open Subtitles ولكن بعد مدة الوقت ستفقدينرغبةالعاطفةتماماً.. والإرتباط بأي أحد ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus