Queres que acredite que tiveste espírito para cometer fraude três dias após a morte do meu filho, o homem que supostamente amavas? | Open Subtitles | انك كنت قادرة على ارتكاب مخالفة للضرائب ثلاثة أيام بعد مقتل ابني, الرجل الذي 'فرضيا' أحببته؟ |
O último pagamento foi feito dois meses após a morte do marido. | Open Subtitles | ممّا يضع الدفعة الأخيرة عند شهرين بعد مقتل زوجها. |
Reencontrámo-nos o ano passado, depois da morte do meu pai. | Open Subtitles | ومن ثم تواصلنا العام الماضي بعد مقتل والدي. |
No dia depois da morte de Woods, as câmaras do beco foram acedidas. | Open Subtitles | هيا، ماغي هيا بعد مقتل وودز بيوم كاميرات المرور |
Estava escondido. Selado pela justiça, logo após os pais dele terem sido serem mortos. | Open Subtitles | لا، تمّ إخفاؤه ختمته المحكمه بعد مقتل والديه |
Matou um agente da polícia e um delegado de xerife depois de matar dois familiares de outro polícia. | Open Subtitles | لقد قتل ضابط شرطة ونائب مأمور شرطة بعد مقتل اثنين من أفراد أسرة شرطي آخر |
Olha quem estava em Manhattan na manhã depois do assassinato da Adel. | Open Subtitles | أنظري من كان في مانهاتن في صباح . بعد مقتل أديل |
depois do homicídio do meu primo, tive a sorte de ir nas Viagens da liberdade com alguns dos originais viajantes da liberdade. | TED | بعد مقتل قريبي، كنت محظوظاً بأن أستطيع المضي في طريق الحرية مع بعض دُعاة السلام الأصليين. |
POR outro lado, ele fugiu da cidade depois do assassínio do Ryley. Ele é um melhor suspeito que o teu pai, Reid. | Open Subtitles | السبب الاخر,لقد هرب من البلدة بعد مقتل رايلي |
Então, após a morte do irmão, ele foi visitar o parceiro de negócios. | Open Subtitles | اذاً ، بعد مقتل شقيقه ، ذهب لزياره شريكة العمل. |
Creio que a última vez que a vi foi logo após a morte do seu pai. | Open Subtitles | أعتقدُ أن آخر مرة رأيتكِ فيها كانت بعد مقتل والدك مباشرة. |
Ela desapareceu após a morte do pai. | Open Subtitles | أختفت بعد مقتل والدها |
Saiu do Sovereign Grand depois da morte dos detectives. | Open Subtitles | لقد غادر الفندق بعد مقتل هؤلاء المُحققين |
O Skip Muck morreu e o Eugene Roe veio... ter comigo uns 10 minutos depois da morte dele... e perguntou-me se eu queria vê-lo, eu disse que não suportaria... então não o fui ver. | Open Subtitles | بعد مقتل "سكيب ماك" جاءني "يوجين رو" بعد مقتله بعشر دقائق ليعرف ان كنت اريد ان اري جثته |
Karen, diga-me o que aconteceu há quatro anos, depois da morte do seu marido. | Open Subtitles | كارين " أخبريني بما حدث قبل 4 سنوات " بعد مقتل زوجك |
Eles escreveram outros, logo após a primeira vítima, Kim Groves, ser morta. | Open Subtitles | لقد كتبوا الكثير بعد مقتل الضحية الاولى كيم جروفز |
O trabalho de David Herold a 14 de Abril é guiar Lewis Powell para fora de Washington depois de matar o Secretário de Estado Seward. | Open Subtitles | وظيفة (ديفيد هيرولد) في 14 أبريل "قادة (باول) خارج "واشنطن (بعد مقتل مندوب الحكومة (سيوارد |
Numa reviravolta macabra, depois de matar o Agente Rigsby, 34 anos, pai de um bebé, o suspeito, Patrick Jane, apanhou a Agente Teresa Lisbon, dada como morta, e levou-a com ele quando fugiu. | Open Subtitles | "في تطوّر مروّع، بعد مقتل العميل (ريغسبي... )، أب في الـ34 عاماً لطفل رضيع،" المُشتبه به (باتريك جاين)، خطف العميلة (تيريزا ليزبن) معه، |
A Riverside Press Enterprise recebe uma confissão mecanográfica no dia 29 de Novembro, um mês depois do assassinato de Bates. | Open Subtitles | إعتراف مطبوع أرسل إلى مؤسسة الضفة الصحفية في التاسع والعشرون من نوفمبر شهر بعد مقتل بيتس |
Sim, a carta que recebeste depois do assassinato e aquela depois do Chuck Vance ter morrido. | Open Subtitles | نعم الرسالة التي تلقيتها بعد جريمة القتل و التي تلقيتها بعد مقتل تشاك فانس |
Não devia evitar entrar lá depois do homicídio do primo? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن تكون خائفة من دخوله بعد مقتل قريبها؟ |
Desapareceu do mapa depois do homicídio do Glen. | Open Subtitles | إختفى بعد مقتل (غين) |
depois do assassínio do chefe, tudo mudou. | Open Subtitles | بعد مقتل الرئيس، تغير كل شيء مما سمعته، فإن (بيتر فليمينغ).. |
Que foste a Sonia Bloom, e que fugiste depois do assassínio do Matthew. | Open Subtitles | (وأنكِ لُذتِ بالفرار بعد مقتل (ماثيو |