Ainda não sei o que vamos fazer com isto, mas que vai ser bom vai. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا سنفعل حيال هذا . الأمر بعد ولكنه سيكون جيداً |
Ele Ainda não sabe, mas vai aprender. | Open Subtitles | أتدرى , هو لم يمتلك المهارة بعد ولكنه سوف يتعلم |
- Ainda não sabemos, mas foi capturado no SPA onde faz negócios. | Open Subtitles | لا نعلم بعد ولكنه أخذ من النادي الصحي حيث يقوم بمعظم اعماله |
- Não está morto, mas não vem a si. - Que chatice. | Open Subtitles | لم يمت بعد ولكنه لا يتحرك كم هذا قاسى |
Ainda não o vejo, mas está muito próximo. | Open Subtitles | انا لا أراه بعد ولكنه قريب للغايه |
Ainda não sabe dizer "mamã", mas, uma vez, disse "Iémen. " | Open Subtitles | لم يقل ماما بعد ولكنه فى مره قال لذيذ |
Ainda não aconteceu, mas estamos todos muito ansiosos. | Open Subtitles | انه لم يحدث بعد ولكنه سيكون مشوق |
Não está decidido, mas deve ser em breve. | Open Subtitles | لم نحدد بعد. ولكنه سيكون قريباً |
Pode não estar morto Ainda, mas estará em breve. | Open Subtitles | ربما لم يمت بعد, ولكنه سيموت قريبا |
! - Ainda não o contrataram, mas hoje causou excelente impressão na audição e querem que volte lá. | Open Subtitles | - في الحقيقة لم يوقع بعد ولكنه قام بمقابلة اليوم |
Ele Ainda não sabe, mas precisa da nossa ajuda. | Open Subtitles | لا يعلم ذلك بعد ولكنه بحاجة لمساعدتنا |
A boa notícia é que Ainda estamos vivas, Henrique não suspeita de nós. | Open Subtitles | حتى الآن "هنري" لم يشتبه بنا بعد. ولكنه أيقظ شكوكة. |