A cria búfalo branco sobrevivera, mas um dia depois já não bebia leite da mãe. | Open Subtitles | الجاموس الأبيض العجل وقد نجا من الموت. ولكن بعد يوم واحد ، فإنه لم يعد شرب حليب أمه. |
Porque os cartões RSVP deles chegaram um dia depois da data limite! | Open Subtitles | لأنّ بطاقات الدّعوة إلى الزّفاف ستصل بعد يوم واحد من الموعد المحدد |
Porquê hoje, um dia depois de ter acordado? | Open Subtitles | لماذا اليوم؟ لماذا يقتل بعد يوم واحد من إفاقته |
O que a preocupa tanto que tem que voltar depois de um dia? | Open Subtitles | ما الذنب الذي يعذبكِ كثيرا والذي أجبرك على العودة بعد يوم واحد ؟ |
- Sim, mas removeu a publicação depois de um dia sem aceitar nenhuma oferta. | Open Subtitles | نعم، حسنا، انها إزالة آخر بعد يوم واحد فقط، دون قبول أي من العروض. |
venham à tua porta procurar um rapaz, um dia depois deste se ter mudado. | Open Subtitles | يأتون إلى شرفتك ليبحثوا عن رجل بعد يوم واحد من إنتقاله |
E o trauma dela aprofundou-se quando a levou para o local do evento, apenas um dia depois do acontecido. | Open Subtitles | وصدمتها تعمّقت عندما أعدها لموقع الحدث بعد يوم واحد من وقوعه |
um dia depois, apanhei-te na casa de banho a chupar cobertura de bolos do tubo. | Open Subtitles | بعد يوم واحد , وجدتك على أرضية الحمام تلعقين الماء المتجمد من الانبوب . |
Este ataque chega nem um dia depois de eu ter perdoado aquelas duas criaturas imundas. | Open Subtitles | ...هذا الهجوم أتى بعد يوم واحد من عفوي عن الوحشان القذرتان |
Apareceu um dia depois de ter saído de Langley. | Open Subtitles | لقد ظهرتِ بالكاد بعد يوم واحد بعد خروجك من "لانغلى" |
Eu tive uma rapariga, Blanka, que ficou rica um dia depois. | Open Subtitles | حسناً (صورت فتاة في ما مضى تدعى (بلانكا اصبحت غنيّة بعد يوم واحد |
Em 10 de Novembro de 1974, em Berlim... ..um dia depois da morte de Holger Meins,... ..que morreu numa greve de fome,... ..Drenkmann, o chefe de justiça de Berlim, foi morto a tiro em sua casa. | Open Subtitles | بعد يوم واحد موت (هولجر مينز)، أحد مجموعة (بادر ماينهوف)، الذيماتأثناءالإضرابعنالطعام، رئيس المحكمة العليا في برلين (درنكمان) قُتل بالرصاص في منزله |
Por que desististe depois de um dia de instrução no F.B.I.? | Open Subtitles | لم انسحبت بعد يوم واحد من التدريب؟ |
eu ficar entediado depois de um dia. | Open Subtitles | .جعلتني أشعر بالضجر بعد يوم واحد فقط |
Eu estou destruída, depois de um dia! Isto vai na lista de coisas que não sei fazer. | Open Subtitles | وتحطمت بعد يوم واحد. أصبح في قائمة الأشياء التي أفشل فيها... |
Eu estou destruída, depois de um dia! | Open Subtitles | وتحطمت بعد يوم واحد. |
Isto tudo depois de um dia de pesquisa. | Open Subtitles | كلّ هذا بعد يوم واحد من البحث |
depois de um dia? | Open Subtitles | - بعد يوم واحد فقط؟ |