"بعضاً منكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguns de vocês
        
    Tenho a certeza de que alguns de vocês estarão a pensar que isto é tudo culpa minha e que sou a má da fita. Open Subtitles انا متأكده ان بعضاً منكم يفكر بأن كل هاذا بسببي وانني الشخص السئ هنا ، لكن هذا غير صحيح هو الشخص السئ
    Então, talvez tenhamos uma hipótese de promover alguns de vocês. Open Subtitles لذا, ربما يكون هناك فرصة لكي أرقي بعضاً منكم
    Trata-se de uma placa bastante popular, e este é um público de sobredotados, portanto aposto que alguns de vocês também a têm. TED في الحقيقة هذه لوحة شهيرة والعديد من الناجحين يعتمدونها وانا اراهن ان بعضاً منكم لديه هذه اللوحة
    Conheço alguns de vocês. Ficarei a conhecer alguns de vocês. Open Subtitles أعرف بعضاً منكم وسأتعرّف على بعضكم الآخر
    Foi um prazer trabalhar com alguns de vocês, e não os esquecerei em breve, mas lembrem-se: Open Subtitles وسأضحك في وجوه أولئك الذين يشككون فيني فكان من دواعي سروري العمل مع بعضاً منكم ولن أنسى أولئك باكراً
    alguns de vocês devem ter ido à casa de banho e reparado que a laca desapareceu toda. Open Subtitles لابد أن بعضاً منكم قد ذهب لدورات المياه ولاحظ أن جميع مثبتات الشعر مفقودة، أجل، لقد فعلت ذلك
    E também posso dizer que alguns de vocês usam os próprios nomes, por exemplo, "James Lyne´s iPhone". TED ويجب علي أن أذكر أيضاً بعضاً منكم يستخدم إسمه، فعلى سبيل المثال "أي فون جيمس ليين"
    Acho que alguns de vocês também eram. TED أظن أن بعضاً منكم كان كذلك، أيضاًً.
    Pensava que talvez alguns de vocês tenha visto qualquer coisa ou talvez saibam por que razão alguém quereria atacar a Mary. Open Subtitles ظننت أن بعضاً منكم قد رأى أي شيء، أو أن أحداً منكم قد يعرف لماذا قد يهاجم أحدهم (ماري).
    alguns de vocês poderão morrer, por minha causa. Open Subtitles بعضاً منكم يمكن أن يُقتل، بسببي.
    Eu percebo a relutância de alguns de vocês. Open Subtitles أستطيع أن أتفهم... النفور الذي يساور بعضاً منكم.
    alguns de vocês, rapazes, interrogam-se se se acobardarão ou não debaixo de fogo. Open Subtitles .... بعضاً منكم ... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus