"بعضكم من" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguns de
        
    Acho que reconheço alguns de vocês das aulas de Espanhol. Open Subtitles أعتقد أن أعرف بعضكم من صف اللغة الأسبانية ، لكن
    Reconheço alguns de vocês dos velhos tempos, quando costumava vir as estas reuniões. Open Subtitles أتعرف على بعضكم من الأيام الخوالي عندما كنت آتي لهذه الجلسات
    alguns de vocês poderão se surpreender, assim como eu me surpreendi quando descobri que o suicídio está no topo da lista das principais causas de morte entre jovens em todos os países no mundo, incluindo os países mais pobres do mundo. TED قد يُدهش بعضكم من ذلك كما دُهشت عندما اكتشفت أن الانتحار هو في أول قائمة الأسباب الأساسية لموت الشباب في جميع دول العالم، حتى أفقر دول العالم
    alguns de vocês podem perguntar — os meus alunos dizem-me sempre que lhes dou trabalhos difíceis — alguns de vocês podem perguntar, e com toda a razão: "Como é que remediamos isto? TED بعضكم قد يتساءل... وطلابي دائما ما يخبرونني أنني أعطيهم واجبات صعبة... بعضكم من الممكن أن يتسائل "كيف من الممكن إصلاح هذا؟"
    E houve uma advogada em Nairobi, Ory Okolloh -- que alguns de vocês podem conhecer da sua TEDTalk -- que começou um blog acerca disso no seu site, Kenyan Pundit. TED وقد كانت هناك محامية في نيروبي، اسمها أوري أوكوللو-- والتي ربما يعرفها بعضكم من محادثتها في تيد-- والتي بدأت تدون عن الأمر في موقعها، كينيان باندت (أي خبيرة كينية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus