O nosso é trabalhar em equipa e ajudar um ao outro a dar o tratamento que sempre demos. | Open Subtitles | عملنا أن نواصل العمل سويا وندعم بعضنا البعض في منح الرعاية الرائعة التي نمنحها على الدوام. |
Além do mais, é mais divertido termos que nos aquecer um ao outro à noite. | Open Subtitles | بالاضافة الى المتعة في تدفئة بعضنا البعض في الليل |
Tu e eu podemos acabar por disparar um ao outro um dia destes. | Open Subtitles | ربما أنا وأنت في نهاية المطاف قد نقتل بعضنا البعض في أحد تلك الأيام |
Saímos, fomos ao cinema, conhecemos pessoas simpáticas, dissemos coisas horríveis um sobre o outro em público... | Open Subtitles | وقلنا أشياء مريعةً عن بعضنا البعض في العلن |
Não gritar um com o outro em tribunal. | Open Subtitles | على بعضنا البعض في المحكمة |
"chocarmos um com o outro" no cinema, ou numa galeria de arte, ou num bar. | Open Subtitles | مصادفة بعضنا البعض" "في السينما ،أو في معرض فني حانة |
Olhámos um para o outro no casino, e... Percebemos logo, não foi? | Open Subtitles | رأينا بعضنا البعض في الكازينو |
Voce é meu chapa temos que cuidar um do outro poderemos precisar, um do outro no futuro | Open Subtitles | أنت ملكي. يجب علينا أن نبحث عن بعضنا البعض من المحتمل أن نحتاج بعضنا البعض في المستقبل |
Ficávamos, ocasionalmente, um ao lado do outro no bar. | Open Subtitles | كنا أحيانا نقف مع بعضنا البعض في الحانة |
Não nos víamos um ao outro, não nos sentávamos juntos ao almoço. | Open Subtitles | لم نكن نرى بعضنا البعض في عطلة و لم نجلس معاً في الغداء |
Mas podemos ajudar-nos um ao outro a manter-nos fortes. | Open Subtitles | لكننا نستطيع ان نساعد بعضنا البعض في ان نبقى اقوياء |
O que a Tiffany está a dizer é que mentimos um pouco um com o outro no início da relação. | Open Subtitles | ما قالته (تيفاني) هو اننا كذبنا قليلاً علي بعضنا البعض في بداية العلاقة |
Sentámo-nos um ao lado do outro no banquete de prémios. | Open Subtitles | حسنا، كلانا حضرناه جلسنا بجانب بعضنا البعض في مأدبة الجوائز |