"بعضنا البعض لفترة" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos
        
    Vamos fingir que nos agredimos e depois talvez um beijo? Open Subtitles سنتظاهر أننا سنضرب بعضنا البعض لفترة,ومن ثم قبلة صغيرة؟
    Ficamos nos observando por muito tempo, nenhum de nós fez um movimento enquanto o combate se travava em nossas mentes. Open Subtitles سّماء و انا واجهنا بعضنا البعض لفترة طويلة ولا واحد منّا تحرّك قاتلنا المعركة في عقولنا
    Acho que não nos devemos ver um ao outro por algum tempo. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يجب أن نرى بعضنا البعض لفترة من الوقت.
    Não sabia que confiavas tão pouco em nós apesar de nos conhecermos há tanto tempo. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنك لا يمكنكي الثقة بي على الرغم من معرفة بعضنا البعض لفترة طويلة
    Sei que não passou muito tempo e que não nos conhecemos há muito... Open Subtitles أنا أعرف أنه لم يمر وقتاً طويل وأنا أعلم أننا لم نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة.
    Talvez precisemos de nos afastar um pouco um do outro. Open Subtitles ربما نحتاج أن نبعد عن بعضنا البعض لفترة
    Que nós os dois, mesmo sem nos vermos por tempos... sempre seremos melhores amigos. Open Subtitles أن لي ولكم ، حتى لو كنا لم نرى بعضنا البعض لفترة من الوقت ، نحن دائما ستعمل يكون أفضل الأصدقاء ،
    Pode surpreender a muitos que não nos conhecemos lá muito bem até nos juntarmos. Open Subtitles سوف يصدم العديد منكم حين تعرفون أن... ...لم نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة قبل الزواج
    Não nos conhecemos há muito tempo, mas creio... que nos fazemos felizes um ao outro. Open Subtitles لم نتعرف علي بعضنا البعض لفترة طويلة لكني اعتقد... اننا تسببنا في اسعاد بعضنا
    Lamento imenso. Eu acho que é melhor se a Robin e eu não nos virmos. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أنلا نرى أنا و روبن" بعضنا البعض لفترة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus