Vamos fingir que nos agredimos e depois talvez um beijo? | Open Subtitles | سنتظاهر أننا سنضرب بعضنا البعض لفترة,ومن ثم قبلة صغيرة؟ |
Ficamos nos observando por muito tempo, nenhum de nós fez um movimento enquanto o combate se travava em nossas mentes. | Open Subtitles | سّماء و انا واجهنا بعضنا البعض لفترة طويلة ولا واحد منّا تحرّك قاتلنا المعركة في عقولنا |
Acho que não nos devemos ver um ao outro por algum tempo. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا يجب أن نرى بعضنا البعض لفترة من الوقت. |
Não sabia que confiavas tão pouco em nós apesar de nos conhecermos há tanto tempo. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنك لا يمكنكي الثقة بي على الرغم من معرفة بعضنا البعض لفترة طويلة |
Sei que não passou muito tempo e que não nos conhecemos há muito... | Open Subtitles | أنا أعرف أنه لم يمر وقتاً طويل وأنا أعلم أننا لم نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة. |
Talvez precisemos de nos afastar um pouco um do outro. | Open Subtitles | ربما نحتاج أن نبعد عن بعضنا البعض لفترة |
Que nós os dois, mesmo sem nos vermos por tempos... sempre seremos melhores amigos. | Open Subtitles | أن لي ولكم ، حتى لو كنا لم نرى بعضنا البعض لفترة من الوقت ، نحن دائما ستعمل يكون أفضل الأصدقاء ، |
Pode surpreender a muitos que não nos conhecemos lá muito bem até nos juntarmos. | Open Subtitles | سوف يصدم العديد منكم حين تعرفون أن... ...لم نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة قبل الزواج |
Não nos conhecemos há muito tempo, mas creio... que nos fazemos felizes um ao outro. | Open Subtitles | لم نتعرف علي بعضنا البعض لفترة طويلة لكني اعتقد... اننا تسببنا في اسعاد بعضنا |
Lamento imenso. Eu acho que é melhor se a Robin e eu não nos virmos. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أنلا نرى أنا و روبن" بعضنا البعض لفترة" |