"بعضهما منذ" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    Nada disso. 20 anos que não se falavam. Open Subtitles كلا على الإطلاق فلم يتحدثا مع بعضهما منذ عشرون عاماً
    Ela disse que a família dela e a nossa conhecem-se muito tempo, que o avô dela conhecia a tua avó. Open Subtitles لقد قالت ان عائلتها وعائلتنا يعرفان بعضهما منذ زمن طويل أن جدها عرف جدتك
    A Polina e o Carl separaram-se três meses. Open Subtitles بولينا و كارل انفصلا عن بعضهما منذ ثلاثة أشهر
    Conheceram-se... parece que foi ontem. Mas já foi alguns meses, em minha casa. Open Subtitles لقد تعرفا على بعضهما منذ فترة قصيرة منذ أشهر في الحقيقة
    Trey, a mãe e o pai não falam 20 anos. Open Subtitles تري، ماما و بابا و لم يكلما بعضهما منذ 20 سنة
    Ele não gosta que se saiba, mas eles conhecem-se muito. Open Subtitles إنّه ليس شيئًا يحبّ أن يعلمه الجميع لكنّهما يعرفان بعضهما منذ القدم
    Tem um irmão, Henry, mas 20 anos que não se falam. Open Subtitles "لديه أخ يدعى "هنري و لكنهما لم يتحدثا مع بعضهما منذ عشرين عاماً - ألا يوجد شخص آخر ؟ -
    Sabes, talvez a Sarah e a velhota Cogan se conhecessem muito tempo. Open Subtitles تعلمين, ربما .... ربما ربما سارة و العجوز كوغان يعرفان بعضهما منذ زمن بعيد
    Separaram-se uns anos. Open Subtitles لقد انفصلا عن بعضهما منذ سنوات
    Estão juntos 2 anos e eu sei uma coisa sobre mim. Open Subtitles هو كاش مع بعضهما منذ سنتين
    Eu sei que a Sadie e o Matty são amigos muitos anos, mas ela assusta-me. Open Subtitles أعلم بأن (سيدي) و (ماتي) يعرفان بعضهما منذ زمان طويل لكنها تخيفني نوعاً ما.
    São de Glenview, namorados de liceu, estão casados cinco anos e querem gerir um negócio juntos. Open Subtitles (أنّهم من (غلنفيو. يحبّون بعضهما منذ المدرسة الثانوية. متزوّجان منذ 5 أعوام.
    Só que conhecia a Megan muitos anos. Open Subtitles قال فقط بأنه و(ميغان) يعرفان بعضهما منذ الطفولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus