Felizmente, alguns casais sabem exatamente como abraçar o verdadeiro espírito de Vegas. | Open Subtitles | لحسن الحظ، بعض الأزواج يعرفون بالضبط كيفية تبني الروح الحقيقية لاس. |
Ouçam, a minha mulher e eu vamos dar um pequeno jantar no dia 12, só alguns casais, nada de muito elaborado. | Open Subtitles | سنقيم أنا و زوجتي حفل غذاء يوم الثاني عشر فقط بعض الأزواج, لا أكثر |
Com alguns casais, faz emergir os problemas fundamentais em sua relação. | Open Subtitles | مع بعض الأزواج ، تظهر التناقضات الأساسية في علاقتهم |
Miúdos, alguns casais apoiam-se sempre, outros estão sempre a desafiarem-se, mas será algum realmente melhor do que o outro? | Open Subtitles | يا أولاد بعض الأزواج يساندون بعضهم دائماً والبعض الآخر يتحدون بعضهم دائماً |
Querida, admite... Há casais que dançam, há outros que vão para Marte. | Open Subtitles | عزيزتي، واجهي الأمر. بعض الأزواج يرقصون. وبعضهم يذهب للمريخ. |
Há casais que preferem falar com alguém que não os julgue. | Open Subtitles | بعض الأزواج يفضلون التحدث مع شخص لن يحكم عليهم |
alguns casais sabem logo que foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | بعض الأزواج يعرفون مباشرة بأنهم كتبوا لبعضهم |
E alguns casais ficam melhores com o passar do tempo. | Open Subtitles | و بعض الأزواج يصبحون أفضل كلما أطالوا العيشة مع بعض. |
alguns casais resultam, por muito estranhos que sejam os pares. | Open Subtitles | "بعض الأزواج يتوافقون فحسب" "مهما كان مقدار الغرابة فيما بينهم" |
alguns casais têm de dizer os seus "nãos", antes de se imaginarem a dizer "sim". | Open Subtitles | بعض الأزواج يجب أن أقول لهم "أنا دون أبوس]؛ ر أبوس]؛ [س]"... قبل أن يتمكنوا من يتصور أي وقت مضى قولهم "أن أفعل وأبوس]؛ [س]." |
Há casais que passam o sábado a fazer compras. | Open Subtitles | بعض الأزواج يمضون ظهر السبت وهم يتسوقون |