"بعض الأعراض" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguns sintomas
        
    • alguns efeitos
        
    A determinada altura, você sofreu de alguns sintomas relacionados com o stress. Open Subtitles فى مرحلة ما, واعنيتى من بعض الأعراض التى لها علاقه بالأجهاد.
    Não podemos cortar-lhe o topo da cabeça tendo por base alguns sintomas que desapareceram quando tentámos avaliá-los. Open Subtitles لا يمكننا قص قمة رأسه بناءً على بعض الأعراض التي اختفت حالما بدأنا بمحاولة فحصها
    Tenho alguns sintomas, mas sei que são sintomas. Open Subtitles إنّني أواجه بعض الأعراض . لكنّي أعرف أنّها أعراضاً
    Talvez tenha havido alguns sintomas antes. Open Subtitles هناك احتكمال لظهور بعض الأعراض قبل اليوم
    Deve haver alguns efeitos colaterais. Open Subtitles لكن من المحتمل أن يكون هناك بعض الأعراض الجانبية، على الرغم من هذا
    Anos depois de ele ter tomado estas drogas, vim a saber que tudo o que ele tomou para o excesso de saliva, incluindo alguns efeitos secundários positivos de outros medicamentos, estavam a piorar a sua obstipação. TED بعد سنوات من تناوله لهذه الأدوية ، عرفت أن كل شيء فعله ليسيطر على اللُّعَاب الزائد الذي كان يعاني منه ، بما فيها بعض الأعراض الجانبية الايجابية من أدوية أخرى ، جعلت الإمساك الذي يعاني منه أسوأ .
    Podemos aliviar alguns sintomas. Open Subtitles يُمكننا أن نُخفف من حدة بعض الأعراض.
    Dei-lhes alguns sintomas. Open Subtitles أعطيتهم بعض الأعراض.
    Sim! Após uns fins de semana libertadores, a minha mulher e eu, utilizando tecnologia eréctil de ponta, que será certamente digna um dia de uma palestra TED, mas de que não vou falar agora, observámos alguns sintomas familiares e inesperados. TED نعم! وبعد عطلتي نهاية أسبوعين حرتين، أنا وزوجتي، وعن طريق استخدام تقنية انتصاب متطورة، والتي حقا تستحق محادثة TED يوما ما، لكني لن أدخل في تفاصيلها الآن، لاحظنا بعض الأعراض المألوفة، بل غير المتوقعة،
    - Temos alguns efeitos secundários. Open Subtitles لها بعض الأعراض الجانبية
    alguns efeitos colaterais. Open Subtitles هنالك بعض الأعراض الجانبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus