Também incluí algumas músicas de ruptura no final, caso as coisas dêem para o torto. | Open Subtitles | و قمت بوضع بعض الأغاني الخاصة بالإنفصال في النهاية تحسبا فقط أن لا تسير الأمور |
Há 2 semanas, uns funcionários ouviam rádio e escutei algumas músicas que, com certeza, usavam. | Open Subtitles | قبل أسبوعين، بعض المُوظفين كانوا يستمعون للراديو ولقد سمعتُ بعض الأغاني مُتأكّد أنّها استخدمت التقنية. |
Acabei de tratar dos impostos e vou descarregar umas músicas. | Open Subtitles | على نحو عظيم. أنهيت لتوي الضرائب وعلى وشك أن أقوم بتنزيل بعض الأغاني. |
Eu cantei umas músicas para ele e ele parece gostar, então gravei-as num cd. | Open Subtitles | غنيت له بعض الأغاني, و بدا أنه يحبهم, لذا وضعتهم على أسطوانة |
Espero que me toques algumas canções antes de ir embora. | Open Subtitles | أتمنى أن تعزف لي بعض الأغاني قبل أن أذهب |
Eu sou cantor e tenho uma banda temos andado a trabalhar em algumas canções. | Open Subtitles | أنا مطرب و عندي فرقة و ألفنا بعض الأغاني |
Isso quer dizer que eu descanso e vêm vocês cantar umas canções. | Open Subtitles | ذلك يعني أنني سوف أستلقي للخلف وأدعكم تتقدمون وتغنون بعض الأغاني |
Fale com ele de uma música antiga, sobre um sapato velho. | Open Subtitles | الليلة .. سنتذكر بعض الأغاني من أيام الأغاني الشعبية حول حذاء قديم جيد |
Por isso toquei algumas músicas que escrevi. | Open Subtitles | لذا فغنيت له بعض الأغاني التي كتبت |
Fi-lo para ti... algumas músicas de que gosto. | Open Subtitles | قد جمعته من أجلك بعض الأغاني الي أفضلها |
Vamos ouvir algumas músicas! | Open Subtitles | دعونا نشغل بعض الأغاني الصاخبة |
O Syd e eu tocamos muito bem algumas músicas dos Rush. | Open Subtitles | (سيد) و أنا عزفنا بعض الأغاني لفرقة (راش) |
Tinha algumas músicas deles no meu telemóvel. | Open Subtitles | كان لي بعض الأغاني على هاتفي |
E canta algumas músicas" | Open Subtitles | فقط غني بعض الأغاني. |
Estive aqui há uns meses, trouxe a aparelhagem e passei umas músicas. | Open Subtitles | كنت هنا قبل بضعة أشهر، وجاء أن ستيريو. كنت ألعب بعض الأغاني. |
Mas comecei a compor umas músicas. | Open Subtitles | لكني بدأت بكتابة بعض الأغاني |
Certo, vamos meter umas músicas. | Open Subtitles | دعنا نشغل بعض الأغاني |
Quando me veio ver a primeira vez, tocou algumas canções dele e material de outras pessoas. | Open Subtitles | عندما جاء أول مرة لرؤيتي، عزف بعض الأغاني التي قام بكتابتها وبعض المقطوعات الخاصة بزملائه. |
Gostariam de ouvir algumas canções que reescrevi para despertar o interesse das crianças pelas ciências exatas? | Open Subtitles | مرحباً، أترغبان بسماع بعض الأغاني التي أعدت كتابتها لجعل الأطفال يهتمون بالعلوم الصعبة؟ |
Pensei que, depois de todo este frio, podíamos aquecer-nos à lareira e cantar algumas canções. | Open Subtitles | إذا ، فكرت بعد تلك العاصفة، أن نلتف حول النار و نغني بعض الأغاني. |
Queria selecionar umas canções e organizar um número para um clube noturno. | Open Subtitles | l قرّر أن يضع بعض الأغاني سوية ويعمل فعل نادي ليلي. |
Ajudei-a a produzir uma demo, a escrever umas canções. | Open Subtitles | ساعدتها بإنتاج ديمو وكتابة بعض الأغاني |
Quer que assegures os direitos de uma música que escreveu com o Timberlake. | Open Subtitles | يريدك أن تحفظ حقوق بعض الأغاني التي قام بكتابتها مع "جاستن تمبرليك" الليلة الماضية |