Pouco após ter partido, uns miúdos andaram por lá. A fazer asneiras. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من رحيله بعض الأولاد ذهبوا إلى هناك وعبثوا بعض الشيء |
Acabei de ver uns miúdos a entrar no jardim zoológico de Lakeview. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الأولاد يدخلون إلى حديقة الحيوانات |
"Mas Alguns rapazes ainda boicotam as barbearias." | Open Subtitles | لكن بعض الأولاد لا يزال يقاطع تصفيف الشعر |
Sim, Sean Nokes teve relações com Alguns rapazes. | Open Subtitles | نعم، شون نوكيس كان عنده تجارب مع بعض الأولاد |
De certeza que é apenas alguma partida, Alguns miúdos. | Open Subtitles | على الأرجح أنها خدعة غبية من بعض الأولاد |
Alguns miúdos não sabem quando devem usar a casa de banho. | Open Subtitles | بعض الأولاد لا يعرفون كيف يستخدمون دورة المياة |
uns rapazes quebraram-me, quando eu era tão jovem, que nem sabia o que os rapazes podem fazer para quebrar uma menina. | TED | كسرني بعض الأولاد ، عندما كنت صغيرة جدا، لم أكن أعرف ما يمكن للأولاد القيام به لكسر فتاة، |
Pai, porque tu e a mãe estragaram o casamento do Buck Mitchell, uns miúdos bateram-me hoje na escola. | Open Subtitles | أبي.. لأنك أنت وأمي خربتم زواج بك ميتشل بعض الأولاد ضربوني في المدرسة اليوم |
No quinto ano, uns miúdos prenderam-na lá dentro. | Open Subtitles | في الصف الخامس , بعض الأولاد حبسوها داخل الغرفة |
uns miúdos lá da escola disseram umas coisas. | Open Subtitles | بعض الأولاد في المدرسة يقولون كلاماً |
Estou certa que preferes procurar uns miúdos. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنك ستجد بعض الأولاد الآخرين فذلك سيكون أفضل لك مني . |
Ouvi dizer que o teu rapaz alvejou uns miúdos | Open Subtitles | سمعت انك اطلقت النار على بعض الأولاد |
Alguns rapazes estavam a tentar roubar o carro da minha mãe... | Open Subtitles | بعض الأولاد كانو يحاولون أن يأخذو سيارة أمي |
Alguns rapazes disseram-nos que vocês eram muito amigos. | Open Subtitles | حسنا يا سيدتي بعض الأولاد قالوا أنك أنت وجون كنتما مقربين .. |
Alguns rapazes apareceram na cena do crime. | Open Subtitles | بعض الأولاد تكدّسوا عليّ في موقع الجريمة. |
Temos Alguns rapazes encantadores por nossa conta, mas... | Open Subtitles | لدينا بعض الأولاد الودودين على الجنب، ولكن |
Alguns rapazes da cabana andam numa matança. | Open Subtitles | بعض الأولاد في كوخ يقومون بالقتل |
Está-se a criar uma divisão onde Alguns miúdos estão designados a aprender arte ... e têm direito ao seu tempo e outros não o têm. | Open Subtitles | إنه خلق خط فاصل حيث بعض الأولاد يريدون تعلم الفن و ليس حسب وقتك |
Só porque Alguns miúdos reprogramaram o marcador... | Open Subtitles | لأن بعض الأولاد أعادوا برمجة لوحة التسجيل |
Estavam lá Alguns miúdos a jogar, algo como atirar com uma bola contra uma parede, e olhei para cima para a janela e disse-lhe, | Open Subtitles | كان هناك بعض الأولاد يلعبون بالكرة بضربها على الحائط ونظرت بإتجاه النافذة وناديته |
Vou tomar uns refrescos no hotel ao lado com uns rapazes. | Open Subtitles | سأذهب لأحصل على آيس كريم بجانب الهوتيل مع بعض الأولاد أي أولاد؟ |
- Que uns rapazes a levem ao armazém. | Open Subtitles | - عنده بعض الأولاد يأخذونه إلى المخزن. - هذه الدقيقة، سيد |
- Por aqui não há grande história. Apenas uns jovens a divertir-se. | Open Subtitles | لا قصص هنا فقط بعض الأولاد يمرحون. |