"بعض الأولاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • uns miúdos
        
    • Alguns rapazes
        
    • Alguns miúdos
        
    • uns rapazes
        
    • uns jovens
        
    Pouco após ter partido, uns miúdos andaram por lá. A fazer asneiras. Open Subtitles بعد وقت قصير من رحيله بعض الأولاد ذهبوا إلى هناك وعبثوا بعض الشيء
    Acabei de ver uns miúdos a entrar no jardim zoológico de Lakeview. Open Subtitles لقد رأيت بعض الأولاد يدخلون إلى حديقة الحيوانات
    "Mas Alguns rapazes ainda boicotam as barbearias." Open Subtitles لكن بعض الأولاد لا يزال يقاطع تصفيف الشعر
    Sim, Sean Nokes teve relações com Alguns rapazes. Open Subtitles نعم، شون نوكيس كان عنده تجارب مع بعض الأولاد
    De certeza que é apenas alguma partida, Alguns miúdos. Open Subtitles على الأرجح أنها خدعة غبية من بعض الأولاد
    Alguns miúdos não sabem quando devem usar a casa de banho. Open Subtitles بعض الأولاد لا يعرفون كيف يستخدمون دورة المياة
    uns rapazes quebraram-me, quando eu era tão jovem, que nem sabia o que os rapazes podem fazer para quebrar uma menina. TED كسرني بعض الأولاد ، عندما كنت صغيرة جدا، لم أكن أعرف ما يمكن للأولاد القيام به لكسر فتاة،
    Pai, porque tu e a mãe estragaram o casamento do Buck Mitchell, uns miúdos bateram-me hoje na escola. Open Subtitles أبي.. لأنك أنت وأمي خربتم زواج بك ميتشل بعض الأولاد ضربوني في المدرسة اليوم
    No quinto ano, uns miúdos prenderam-na lá dentro. Open Subtitles في الصف الخامس , بعض الأولاد حبسوها داخل الغرفة
    uns miúdos lá da escola disseram umas coisas. Open Subtitles بعض الأولاد في المدرسة يقولون كلاماً
    Estou certa que preferes procurar uns miúdos. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك ستجد بعض الأولاد الآخرين فذلك سيكون أفضل لك مني .
    Ouvi dizer que o teu rapaz alvejou uns miúdos Open Subtitles سمعت انك اطلقت النار على بعض الأولاد
    Alguns rapazes estavam a tentar roubar o carro da minha mãe... Open Subtitles بعض الأولاد كانو يحاولون أن يأخذو سيارة أمي
    Alguns rapazes disseram-nos que vocês eram muito amigos. Open Subtitles حسنا يا سيدتي بعض الأولاد قالوا أنك أنت وجون كنتما مقربين ..
    Alguns rapazes apareceram na cena do crime. Open Subtitles بعض الأولاد تكدّسوا عليّ في موقع الجريمة.
    Temos Alguns rapazes encantadores por nossa conta, mas... Open Subtitles لدينا بعض الأولاد الودودين على الجنب، ولكن
    Alguns rapazes da cabana andam numa matança. Open Subtitles بعض الأولاد في كوخ يقومون بالقتل
    Está-se a criar uma divisão onde Alguns miúdos estão designados a aprender arte ... e têm direito ao seu tempo e outros não o têm. Open Subtitles إنه خلق خط فاصل حيث بعض الأولاد يريدون تعلم الفن و ليس حسب وقتك
    Só porque Alguns miúdos reprogramaram o marcador... Open Subtitles لأن بعض الأولاد أعادوا برمجة لوحة التسجيل
    Estavam lá Alguns miúdos a jogar, algo como atirar com uma bola contra uma parede, e olhei para cima para a janela e disse-lhe, Open Subtitles كان هناك بعض الأولاد يلعبون بالكرة بضربها على الحائط ونظرت بإتجاه النافذة وناديته
    Vou tomar uns refrescos no hotel ao lado com uns rapazes. Open Subtitles سأذهب لأحصل على آيس كريم بجانب الهوتيل مع بعض الأولاد أي أولاد؟
    - Que uns rapazes a levem ao armazém. Open Subtitles - عنده بعض الأولاد يأخذونه إلى المخزن. - هذه الدقيقة، سيد
    - Por aqui não há grande história. Apenas uns jovens a divertir-se. Open Subtitles لا قصص هنا فقط بعض الأولاد يمرحون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus