"بعض الاصدقاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • uns amigos
        
    • alguns amigos
        
    Diz-lhe que encontrei uns amigos e que fui com eles. Open Subtitles اَخبرها انى قابلت بعض الاصدقاء فى البهو وغادرت معهم
    Tenho uns amigos e queria saber se os podias pôr na lista. Open Subtitles حصلت على بعض الاصدقاء اردت ان البحث عن طرحها في قائمة
    O Charlie tem uns amigos lá em casa e quis dar-lhes privacidade. Open Subtitles تشارلي عنده بعض الاصدقاء واعتقدت انه من الافضل ان اعطيه وقته
    Ainda tenho alguns amigos no meio em que posso confiar. Open Subtitles ما زال لدي بعض الاصدقاء استطيع الثقة بهم باللعبه
    Uma festa com alguns amigos, só isso. Open Subtitles انها اذا حفلة صغيرة مع بعض الاصدقاء هذا كل شيء
    Podes usar isto. O meu companheiro de casa ficou com alguns amigos. Open Subtitles يمكنك استخدامة شريكتي في الغرفة ستبيت مع بعض الاصدقاء
    - Não sei. Deixei-o com uns amigos idiotas. Open Subtitles لا اعرف لقد تركته عند بعض الاصدقاء نعم , اللعنة علي الاصدقاء
    Estamos só a tomar uma bebida com uns amigos. O que tem de errado? Open Subtitles اننا فقط نقوم بالشرب مع بعض الاصدقاء , ما هو الخطئ هنا؟
    Vou sair com uns amigos mais tarde, se quiseres vir. Open Subtitles سأذهب لرؤية بعض الاصدقاء إذا أردت المجيء؟
    Hoje à noite eu e a tua tia vamos visitar uns amigos e só vamos voltar amanhã. Open Subtitles الليله أنا و خالتك سوف نقوم ... بزياره بعض الاصدقاء و لن نعود قبل غدا
    Só convidei uns amigos para fumar uns charutos beber uns uísques de malte e, sabes, conversar. Open Subtitles لدي بعض الاصدقاء فقط لتدخين السجائر وجرة من السكوتش يعني نتحدث
    O Bryan e eu estávamos a sair para ir ter com uns amigos. Open Subtitles انا و براين كنا في طريقنا لملاقاة بعض الاصدقاء
    Vou fazer caiaque com uns amigos, na Nova Zelândia. Open Subtitles سأقوم بالتجديف مع بعض الاصدقاء في نيوزيلاندا .
    Não. Na verdade há uns amigos que vão passar lá por casa. Open Subtitles كلا ، في الحقيقة ، سيحضر عندي بعض الاصدقاء
    Tenho uns amigos na Penitenciária do Condado Sul. Open Subtitles لديهم بعض الاصدقاء في الإصلاحية الجنوبية
    Ainda me restam alguns amigos nas altas esferas. Open Subtitles مازال لدى بعض الاصدقاء فى المناصب العليا
    Eu apanhei um autocarro para Los Angeles com alguns amigos do Senhor Jesus. Open Subtitles ركبت بالحافله الى لوس انجليس مع بعض الاصدقاء من الكنيسه
    alguns amigos estão a dar-me uma pequena festa. Open Subtitles ـ لا لا بعض الاصدقاء يقيمون لي حفلة صغيرة انه نوع من العادات
    Posso fazer uns telefonemas. Ainda tenho alguns amigos nos países de Leste. Open Subtitles ربما ما زال لدي بعض الاصدقاء في الدول الشرقية
    Ainda tenho alguns amigos, posso fazer alguns telefonemas. Open Subtitles لا يزال لدى بعض الاصدقاء هناك يمكننى القيام ببعض المكالمات
    alguns amigos vão a um concerto no sábado à noite. Open Subtitles بعض الاصدقاء من سكن الجامعة سيذهبون الى هذا الحفل الموسيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus