Vou tirar alguns dias, e apanhar algum... tempo, para mim. | Open Subtitles | وأخذ بعض الايام راحة وأحصل على بعض الوقت لي |
Bem, alguns dias não é verdade e hoje não é sincero. | Open Subtitles | في بعض الايام لا تكون حقيقية , و اليوم ليست من قلبك |
Bem, talvez possa apanhá-lo na escola alguns dias por semana? | Open Subtitles | حسنا،يمكنني ان اقله من المدرسه بعض الايام في الاسبوع ،هاها؟ |
- Descansei uns dias. - Está melhor do olho? | Open Subtitles | لدي بعض الايام الباقيه هل عيناك على مايرام؟ |
Aquilo de que realmente precisas é de uns dias de folga para pensar no assunto. | Open Subtitles | ما تحتاجه حقاً هو بعض الايام كأجازة لتعاود التفكير بروية فى ذلك |
Há dias muito rotineiros. Fazemos a contagem, mandamos os tipos para o pátio... | Open Subtitles | في بعض الايام يقال لي ان اقوم بالتفقد وارسل الشباب الى الساحات |
Havia dias em que passava horas debaixo do chuveiro a sentir o fresco da água, esquecendo-me de tudo. | Open Subtitles | بعض الايام اقضى ساعات فى الاستحمام أمعن فى الشعور بالماء ناسية كل شئ |
Há alguns dias, consegui controlar 6 homens. | Open Subtitles | فى بعض الايام لقد سيطرت على ست رجال ليقوموا بعملى |
Eu matar-vos-ia a ambos, mas, o vosso mundo vai acabar mesmo dentro de alguns dias. | Open Subtitles | أود أن أقتل كل واحد منكم ولكن العالم الذي تعيشون فيه أمامة بعض الايام على نهايته بأي حال من الاحوال |
E alguns dias, é fácil demais. | Open Subtitles | وفي بعض الايام يكون سهلاَ جداَ |
alguns dias são bons. | Open Subtitles | بعض الايام تكون جيدة , أتعلم ؟ |
alguns dias são como um presente, e outros dias não prestam | Open Subtitles | بعض الايام مثل الهدايا وبعض الايام سيئة |
alguns dias só dá informações a conta-gotas, e depois outros dias não sabe de nada. | Open Subtitles | في بعض الايام تقطرين المعلومات " تقصد بها تعطيها معلومات قليله " وفي بعض الايام فأنتِ لا تعلمين أي شيء |
Sim, alguns dias são melhores do que outros. | Open Subtitles | نعم. أقصد , بعض الايام أفضل من غيرها |
uns dias a tua mãe e eu faziamos amor. Outros, tinhamos que trabalhar isso. | Open Subtitles | فى بعض الايام انا وامك احببنا بعضنا البعض وايام اخرى كنا نعمل على هذا |
Agora, estou a tentar juntar algum dinheiro para a poder trazer para cá por uns dias. | Open Subtitles | و أريد فقط ان اجني بعض المال لاجلبها لقضاء بعض الايام معي هنا |
Está bem, dá-me uns dias. Encontramo-nos no Colorado. | Open Subtitles | حسنا , اعطنى بعض الايام سوف اقابلك فى كولو رادوا |
Ele acha que mereço uns dias de folga, graças a ti, pequenita. | Open Subtitles | قالي أني استحق بعض الايام عطلة هذا بفضلك ايتها الصغيرة |
Talvez nós... devamos dar-lhes uns dias para pensarem. | Open Subtitles | ربما نحن... علينا اعطائهم... بعض الايام ليعيدوا التفكير |
Há dias em que tenho uma espécie de pressentimento. | Open Subtitles | بعض الايام أنسجم مع هذا الشعور. |
Há dias em que não vou nem ao à retrete sozinha. | Open Subtitles | في بعض الايام بالكاد أذهب للحمام لوحدي |
Havia dias em que nos esquecíamos da ida a Itália. | Open Subtitles | بعض الايام . نسينا الذهاب الى ايطاليا . |