Sou conhecido por fazer alguns ajustes, de tempos em tempos! | Open Subtitles | لقد كان معروفا لجعل بعض التعديلات والآن مرة أخرى. |
Preciso de fazer alguns ajustes na bola do tempo. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى إجراء بعض التعديلات لبعض الوقت |
Acho que houve algumas modificações porque esta conduta é nova. | Open Subtitles | أظنّهم أدخلوا بعض التعديلات عليه لأنّ هذه الإمدادات جديدة |
As tecnologias sem fios, desenvolvidas para os telemóveis, com algumas modificações menores, são plenamente adequadas para resolver isto. | TED | التقنيات اللاسلكية المُطورة للهواتف النقالة مع بعض التعديلات البسيطة مناسبة تمامًا لحل هذا |
Normalmente, fazem-te uns ajustes e dão-te um novo papel. | Open Subtitles | عادة، يجرون بعض التعديلات ويرمونكِ في دور جديد |
Tivemos que lhe fazer umas alterações quando era criança. | Open Subtitles | كان لابد ان نجرى عليه بعض التعديلات عندما كان طفلآ |
Estou a rastear algumas alterações realizadas em duas unidades. | Open Subtitles | إني أتعقب بعض التعديلات التي .أجريت على آليين |
Na verdade, é uma arma normal; Fiz umas modificações. | Open Subtitles | بالواقع هو نسخة عادية ولكن أجريت عليه بعض التعديلات |
Se vou ficar assim por uns tempos, teremos de fazer alguns ajustes. | Open Subtitles | إن كنتُ سأبقى عالقاً هكذا لبعض الوقت سنضطر إذن لعمل بعض التعديلات |
Fiz alguns ajustes para compensar os teus poderes adicionais. | Open Subtitles | أنا صنعت بعض التعديلات للتعويض عن القوى الجديدة المضافة إليك |
Só fizemos alguns ajustes para sintonizar isto com atividades do subconsciente. | Open Subtitles | سيأخذ فقط بعض التعديلات البسيطة ليوائم نشاط العقل الباطن |
Bem, decidimos fazer algumas modificações antes de voltar lá para dentro. | Open Subtitles | لقد قررنا إجراء بعض التعديلات قبل أن نعيدك للمكعب |
Fizemos algumas modificações desde que o obtivemos, mas, basicamente, funciona assim. | Open Subtitles | ..أجرينا بعض التعديلات منذ أن حصلنا عليه لكنني سأقول لك كيف يعمل |
Ao usar um carro ligeiro para levar armas pesadas, tem que ser feitas algumas modificações. | Open Subtitles | عندما تستعمل مركبة شوارع لنقل أسلحة حقيقية يجب عليك وضع بعض التعديلات في النظام |
Se for um problema de dosagem, podemos fazer uns ajustes. | Open Subtitles | أنهُ أمر يتعلق بالجرعة، يمكننا العمل على ذلك و أجراء بعض التعديلات |
Transladámos o restaurante e montámos o negócio, mas com uns ajustes, porque era 1940 e os drive-in estavam na berra. | Open Subtitles | لذا، نقلنا المطعم ووضعنا المحل، لكن الآن أننا بحاجة إلى بعض التعديلات لأنه الآن عام 1940 |
Por vezes tens de fazer uns ajustes. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تُجرى بعض التعديلات |
Os transportadores antigos só eram usados para carga, mas com umas alterações funcionou. | Open Subtitles | أعتقد أن تقنية النقل القديمة هذه كانت تُستخدَم لنقل البضائع فقط ولكن مع بعض التعديلات قد فعّلت الخدعة. |
Com umas alterações, pode ser um bilhete para a liberdade. | Open Subtitles | يعتبر كتذكرة للحرية هنا بعد بعض التعديلات عليه |
Fizemos umas alterações no uniforme. | Open Subtitles | لقد أجرينا بعض التعديلات على البذلة. |
Suponham que eu dizia que, apenas com algumas alterações nos vossos genes, conseguiriam uma memória melhor, mais precisa, mais rigorosa e mais rápida. | TED | لنفترض أنني قلت بأنه مع بعض التعديلات البسيطة في جيناتك ستصبح بذاكرة أفضل أكثر تحديداً أكثر دقة وأسرع |
Talvez deva fazer algumas alterações ao meu discurso. | Open Subtitles | ربما يجب ان اجري بعض التعديلات على خطابي |
Fiz umas modificações especiais. | Open Subtitles | أضفت بعض التعديلات الخاصة بنفسي |