"بعض الخدع" - Traduction Arabe en Portugais

    • uns truques
        
    • umas habilidades
        
    • alguns truques
        
    • algum truque
        
    • truques de magia
        
    Pode conhecer uns truques, mas não passa dum homenzinho patético. Open Subtitles ‫أنت قد تعرف بعض الخدع ‫لكنّك فقط رجل حزين مثير للشفقة
    Porque, se me lembro bem tu sabes uns truques bem interessantes. Open Subtitles 'لأنك على ما أذكر تعرفين بعض الخدع البارعة
    É bom saber que ainda tenho uns truques na manga. Adoro-te. Open Subtitles من الرائع أن أعرف أني مازال لديّ بعض الخدع
    Pode aprender umas habilidades simples. Nada mais. Open Subtitles من الممكن تعليمه بعض الخدع البسيطة ، لا أكثر
    Sim, está bem, então amanhã à tarde ensino-te alguns truques no yo-yo. Open Subtitles حسناً ، غداً بعد الظهر سأعلمك بعض الخدع لتقوم بها باليويو
    Os ladrões vão tentar algum truque para conseguir entrar. Open Subtitles من المؤكد أن اللصوص سيستخدمون بعض الخدع لدخول المدينة
    Porque a minha vida é real, não exercício teológico, não truques de magia sem porra nenhuma a ver com a vida. Open Subtitles لأن حياتي حقيقية ليست مجرد بضع تمارين روحية مجرد بعض الخدع الدينية التي لا يمكن لها أن تجدي في أمور الحياة
    Eu devo ter uns truques que o seu ferreiro não tem. Open Subtitles عندي بعض الخدع البسيطة التي ليست عند حدادكم
    De certeza que consegues fazer uns truques engraçados, mas, sabes que mais, eu também faço alguns. Open Subtitles واثق أنه بإمكانك القيام ببعض الخدع المبهرجة ولكن أتعلم ، لديّ بعض الخدع
    Aposto que sabe uns truques. Será que os faz por aí? Open Subtitles اراهن انها تعرف بعض الخدع, اتسائل اذا كانت تلهو في الارجاء
    Podes ter uns truques janotas, mas não deixas de ser de carne e osso. Open Subtitles ربما تملك بعض الخدع لكنك مازلت من لحم ودم
    Apenas... aprendi uns truques na Cozinha Internacional Americana. Open Subtitles أوه أنا فقط تعلمت بعض الخدع في معهد الطبخ الأمريكي
    Pensava que podia mostrar a uma rapariga uns truques e depois convidá-la para o meu quarto, para ver o resto do espectáculo. Open Subtitles كنتُ أظن أنه بإمكاني أن أنفذ بعض الخدع للفتاة وأن أدعوها إلى غرفة نومي لأريها تتمة العرض
    Não, mas parece que meu mano velho tem uns truques seus, o sacana! Open Subtitles لا , لكن من الواضح أن أخي الكبير لديه بعض الخدع التي يصنعها , الكلب الخبيث
    Desculpa. Mostro-te uns truques de magia mais logo. Open Subtitles آسف، سوف أريكِ بعض الخدع السحرية لاحقاً.
    Aprendi uns truques sem ninguém para me ensinar. Sem ofensa. Open Subtitles تعلمت بعض الخدع بنفسي دون أن يشرحها لي أحد , لا إهانة
    Bem, quando o nosso melhor amigo é um hacker, aprendem-se uns truques. Open Subtitles أجل عندما يكون لديكِ صديق مخترق سوف تحصلين على بعض الخدع في طريقكِ
    Lê-se a cosmos, faz-se umas habilidades que ainda não viram debaixo dos lençóis, e pensam que o esquema é ideia dela. Open Subtitles بعض الأمور الدنيوية، بعض الخدع لم يروها بين الأوراق، و يظنون أن الغش هو لعبتهم
    Portanto, vou mostrar-vos alguns truques em que as ideias erradas deem a volta segundo regras básicas. TED اذاً سأقوم الآن بعرض بعض الخدع. حيث تحولت المفاهيم الخاطئة الى قواعد التصفح.
    Ou, sendo tão engenhosos e enganadores, iriam arranjar algum truque para incapacitar a minha nave. Open Subtitles (او هم , قد اصبحوا واسعي المعرفه (دواهي قد يستخدمون بعض الخدع ليعطلوا سفينتي
    Sei alguns truques de magia que talvez se adeqúem mais a ti. Open Subtitles أتعلم.. لدي بعض الخدع العلاجية التي قد تزيد من سرعتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus