Assim sendo, espero que isto traga algumas memórias felizes, ou possivelmente algumas ligeiramente perturbadoras. | TED | لذا، آمل في أن هذا سيعيد بعضا من السعادة، أو ربما بعض الذكريات المزعجة قليلاً. |
Quase todo o resto foi transferido, exceptuando algumas memórias e talvez alguma da sua compaixão. | Open Subtitles | تقريباً كل شئ آخر قد تم نقله مع ذلك فيما عدا بعض الذكريات و ربما بعضاً من عواطف الشفقة |
Eu já construí algumas memórias naquele sofá da sala. | Open Subtitles | لقد صنعت بعض الذكريات على تلك الأريكة في غرفة المعيشة مسبقاً |
Já que todos agem como loucos quando sabem que estão a ser filmados, a única maneira de capturar algumas recordações reais contigo e os teus avós é esconder a câmara. | Open Subtitles | بما أن الجميع يتصرف بجنون عندما يعلمون أنه يتم تسجيلهم. الطريقة الوحيدة لالتقاط بعض الذكريات الحقيقية |
Talvez não tenhas passado por nada semelhante, mas de certeza tens alguma memória dolorosa que possas usar... | Open Subtitles | ربما لم تعيشي شيئا من هذا القبيل في حياتك لكن بالتأكيد لديك بعض الذكريات المؤلمة |
Estava a pensar que podíamos emborcar antes umas recordações. | Open Subtitles | كنت أفــكر في أنــه يمكن أن نفتــح بعض الذكريات بدلا من ذلك |
algumas lembranças gosto de guardar para mim. | Open Subtitles | بعض الذكريات والتي أود الإحتفاظ بها لنفسي |
O Gene queria que nós lidássemos com algumas memórias acompanhadas de fortes emoções. | Open Subtitles | جين أراد منا التعامل مع بعض الذكريات بمشاعرة قوية |
Talvez ajudarmos um ao outro a descobrir quem somos e talvez despoletar mais algumas memórias... | Open Subtitles | ربما نساعد بعضنا لنعرف حقيقتنا أكثر وربما نثير بعض الذكريات |
Embora vão notar que perderam também mais algumas memórias. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك من الممكن سوف تفقدون بعض الذكريات ايضاً |
Perderá algumas memórias e experiências, mas a mente está cheia de coisas inúteis. | Open Subtitles | ستضيع بعض الذكريات والخبرات الحياتية. لكن العقل البشري مليء بأشياء غير مفيدة. |
Mas às vezes algumas memórias conseguem sobressair. | Open Subtitles | بعض الذكريات لديها طريقة أحياناً بالبروز |
E depois adicionamos um pouco de lembranças do dia misturadas com algumas memórias do passado. | Open Subtitles | ثم نضيف قليلا من ذكريات اليوم... نخلطها مع بعض الذكريات.. من الماضي. |
Certamente que tem algumas memórias. | Open Subtitles | بالتأكيد يجب أن يكون لديك بعض الذكريات. |
Não foi tudo mau. Fiquei com algumas memórias. | Open Subtitles | لم يكن كله سيء، لديّ بعض الذكريات. |
Bem, terás que ter algumas recordações latentes. | Open Subtitles | حسنا، سيكون عندك بعض الذكريات المستتره. |
Então isto deve trazer-te algumas recordações. | Open Subtitles | حسناً إذن... لابدّ أنّ هذا يعيد بعض الذكريات |
Isto traz algumas recordações... | Open Subtitles | هذا يعيد لي بعض الذكريات |
Quero ver se a Nina pode te ajudar a recuperar alguma memória que o seu cérebro tem, e que por alguma razão, fica "enterrada". | Open Subtitles | أُريد أن أتأكد ما إذا كانت "نينا" قادرة على مساعدتِك... لأستعادة بعض الذكريات والتي لا يُمكنكِ تذكّرها. هل هنالِك أي شخص تتذكّرينه؟ |
"Quer ouvir umas recordações?" | Open Subtitles | " أتريد الاستماع الى بعض الذكريات " |
Se calhar trouxemos algumas lembranças. | Open Subtitles | وربّما قد حرّكنا بعض الذكريات. |
Sei que nalgum sitio bem no fundo da tua memória de dados, processas boas memórias de nós. | Open Subtitles | آمل أن يكون لديك بعض الذكريات القوية عنا بمكان ما بقاعدة بياناتك |