"بعض القصص" - Traduction Arabe en Portugais

    • algumas histórias
        
    • histórias de
        
    • alguns contos
        
    • histórias para
        
    • uma história
        
    • dessas histórias
        
    • algumas das histórias
        
    • histórias inacreditáveis
        
    Queres que te conte algumas histórias minhas e do Gerry? Open Subtitles هل تريدين أن أخبرك بعض القصص عني وجيري ؟
    Quero contar-vos algumas histórias que explicam o meu ponto de vista. TED أود إطلاعكم على بعض القصص لتبين وجهة نظري
    Estou aqui para vos contar algumas histórias de paixão. TED أنا هنا لأحكي لكم بعض القصص عن الشغف
    Quero dizer, poderia ler muito, finalmente escrever alguns contos. Open Subtitles انا اقصد ، استطيع ان اقوم بالقراءة كثيراً، واخيراً اكتُب بعض القصص القصيره
    Tenho grandes histórias para contar... sobre o meu primo em segundo grau, o Rupert, que embarcou num... Open Subtitles لدي بعض القصص العظيمة حول إبن عمي الثاني روبرت الذي بقي بعيداً على
    Vou contar-vos algumas histórias sobre a ciência de criar bolhas e a ciência de eliminar as bolhas microscópicas. TED لذا أود مشاركتكم بعض القصص حول علم صنع الفقاقيع وعلم إزالة الفقاقيع المجهرية.
    Não falou muito, mas em cada canto, destacava algumas histórias. TED لم يقل الكثير، لكن كان يشير إلى بعض القصص عند كل زاوية.
    Mas gostava de lhes perguntar uma coisa: qual é o significado de algumas histórias que os seres humanos contam sobre elas? TED لكن أتمنى سؤال الفراشات سؤال واحد، ما معنى بعض القصص التي نقصها عنهم؟
    Conheço algumas histórias estranhas sobre aquela casa. Open Subtitles أننى اعلم بعض القصص الغريبة عن هذا البيت
    Rapaz tenho algumas histórias para o Ernie. Importas-te que lhe diga que lutei com aquela raposa. Open Subtitles هل لي بعض القصص الجميلة هل تمانع أن أتحدث عن عملية قتالي مع الثعلب
    Bem, contou-me algumas histórias interessantes. Open Subtitles نعم، حسناً، لقد قصصت عليّ بعض القصص الجميلة الرائعة
    De qualquer forma, quando tudo acabar, tenho algumas histórias para ti. Open Subtitles بأية حال , حين تنتهي هذه القضية أملك بعض القصص كي أخبرها لك
    Aposto que esta cama tem algumas histórias. Open Subtitles أراهن بأن هذا السرير بإمكانه أن يروي بعض القصص.
    Fazem-se circular histórias de Kanji no mercado, e as pessoas espalham-nas como fogo. Open Subtitles انشر بعض القصص الخارقة لكانجي في السوق سوف ينشرها الناس بسرعة
    Um dia fortuito, aprendemos que alguns contos de fadas foram escritos em sangue. Open Subtitles في أحد الأيّام المنذرة بالسّوء، تعلّمنا بعض القصص الخياليّة المكتوبة بالدّم
    E contou uma história absurda sobre estar a ser agredido. Open Subtitles لقد بدأ بزيادة بعض القصص المتكلفة عن سوف معاملته
    Quer que eu fique com medo por causa dessas histórias nos jornais? Open Subtitles أتريدنى أن أندب طوال طريقى للمنزل لمجرد أنهم نشروا بعض القصص فى الجرائد؟
    Bem, eu certamente não as podia impressionar com algumas das histórias que giravam à volta da principal câmara de eco dos média. Open Subtitles حسناً, لا أستطيع أن أثير إهتمامهم مع بعض القصص حيال الإعلام و غيرها
    E, se quiseres passar por cá, posso contar-te umas histórias inacreditáveis sobre o teu avô. Open Subtitles بإمكاني أن أخبركِ بعض القصص عن جدكِ لن تصدقيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus