"بعض القضايا" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguns casos
        
    • alguns problemas
        
    • uns problemas
        
    • alguns assuntos
        
    • certas questões
        
    • algumas questões
        
    • alguns dos
        
    • uns casos
        
    • certos casos
        
    Sabe, Sara, em alguns casos, alguns suspeitos podem penetrar na sua pele. Open Subtitles أنتِ تعلمين يا سارة، بعض القضايا بعض المشتبه بهم قد يزعجونك
    Sabes, porque é que alguns casos me cativavam e outros não? Open Subtitles أتعلمين؟ لمَ جذب إنتباهي بعض القضايا و أخرى لم تفعل؟
    Estamos a reabrir alguns casos por resolver e este é um deles. Open Subtitles نحن نقوم بفتح بعض القضايا التي لم تحل و اختفاء وينشستر إحداها
    Sabes, fiz um inventário emocional e percebi que tenho alguns problemas. Open Subtitles تعرف، أخذتها من محمل العاطفية وأنا لدى بعض القضايا
    E, como você e eu sabemos, você tem alguns problemas nessa área. Open Subtitles وكلانا يعرف ان عندكِ بعض القضايا حول هذا المجال
    Tenho andado para vos chamar mas tivemos uns problemas com o urbanista. Open Subtitles لقد معنى للاتصال بك في، ولكن كان لدينا بعض القضايا المؤسفة
    Bem, podemos dizer que existem alguns assuntos não resolvidos. Open Subtitles حسنا، دعنا فقط نقول أن هناك بعض القضايا لم تحل بعد.
    Ele é um decente homem de família, com quem apenas acontece eu estar em desacordo em certas questões fundamentais. Open Subtitles هو رب أسرة محترم والذي صادف أني على خلاف معه في بعض القضايا الرئيسية
    ... observei algumas questões subjacentes que precisam de ser tratadas. Open Subtitles لقد لاحظتُ بعض القضايا الأساسية التي بحاجة إلى معالجة
    Supervisionei alguns casos de homicídio, incluindo vários a cargo da vossa esquadra. Open Subtitles فلقد أشرفت على بضعة قضايا قتل من ضمنها, بالمناسبة,بعض القضايا التي تولتها فرقتكم
    Parece que resolvemos alguns casos em aberto. Open Subtitles يبدو أنّكَ إرتكبتَ خمس جرائم قتل يبدو وكأننا سنغلق بعض القضايا المفتوحة
    - Nos 6 anos a trabalhar para si, parece que encomendou cinco assassínios. Parece que resolvemos alguns casos em aberto. Open Subtitles يبدو أنّكَ إرتكبتَ خمس جرائم قتل يبدو وكأننا سنغلق بعض القضايا المفتوحة
    A toxicologia informa que em alguns casos o assassino drogou as vítimas. Open Subtitles التقارير أظهرت في بعض القضايا أنَّ القاتل خدَّر ضحاياه
    A verdade é que, em alguns casos, identificar uma impressão digital é tanto arte como ciência. Open Subtitles الحقيقة هي، في بعض القضايا التعرف على بصمات الأصابع هو مهارة بقدر ماهو علم
    alguns casos, acabam bem, e assim pode-se esquecê-los. Open Subtitles في بعض القضايا تنتهي بشكل جيد بحيث تقدر ان تنساها
    Bem, acho que ainda o sou, e... o meu parceiro e eu, nós... nós trabalhávamos alguns casos mesmo importantes. Open Subtitles أنا و شريكي, قمنا بالعمل على بعض القضايا الكبيرة جداً
    Bem... digamos que ele tem alguns problemas. Open Subtitles حسنا، دعنا فقط رأي الرجل عنده بعض القضايا
    Junior, eu e a Roberta pensamos que estás, obsessivamente, a limpar tudo porque tens alguns problemas por resolver em relação ao divórcio dos teus pais. Open Subtitles مرحبا جونيور ريبورتا وانا اعتقدنا انك على الارجح تنظف كل شيء لأن لديك بعض القضايا العالقه
    Tenho uns problemas com as autoridades federais. Imigração, IRS... Open Subtitles لدي بعض القضايا الفيدرالية، الهجرة، آي.آر.إس
    Parece existirem alguns assuntos envolvendo o procedimento, mas devemos ser capazes de os resolver. Open Subtitles ويبدو أن هناك بعض القضايا المحيطة للإجراء، ولكن يجب أن نكون قادرين على حلها.
    Pode assistir-me em certas questões. Open Subtitles هناك بعض القضايا التي أحتاج مساعدتك فيها
    Ouvi dizer que gostaria de discutir algumas questões políticas. Open Subtitles ما الأمر إذن؟ لقد سمعت أنك تود أن تناقش بعض القضايا السياسية
    E a própria sociedade também é desafiada e ameaçada por alguns dos problemas que enfrentamos. TED والمجتمع نفسه يواجه تحد وتهديدًا بسبب بعض القضايا التي نواجهها.
    Queria ver uns casos antigos. Open Subtitles ‫أردت أن أخذ بعض القضايا
    Assassinaram-nas, em certos casos. Open Subtitles -قتلوهم في بعض القضايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus