"بعض الكلمات" - Traduction Arabe en Portugais

    • algumas palavras
        
    • umas palavrinhas
        
    • umas palavras
        
    • certas palavras
        
    É estranho como algumas palavras perdem aqui o seu sentido. Open Subtitles أمر غريب كيف أن بعض الكلمات تفقد معانيها هنا
    E agora, pessoal. Chegou a hora do Sr. Newman dizer algumas palavras. Open Subtitles و الآن أيها السادة انه وقت السيد نيومان ليقول بعض الكلمات
    Quem quer escrever algumas palavras de apoio para o Naoki? Open Subtitles من سيكتب لنا بعض الكلمات لنرفع معنويات ناوكي ؟
    Estava a pensar que podia representar o pai do Jason, dizer algumas palavras ao jantar sobre amor e casamento. Open Subtitles أتعلمين، لقد كنت افكر ،بأني استطيع ان امثل والد جايسون وأقول بعض الكلمات الطيبة عن الحب والزواج
    Vamos chamá-lo ao microfone para dizer umas palavrinhas. Open Subtitles نحاول أن نأتي به للمِذْياع ليدلي لكم بعض الكلمات المختصرة
    Ele só consegue dizer algumas palavras agora, e baba-se o tempo todo. Open Subtitles هو فقط يستطيع قول بعض الكلمات الآن ويسيل لعابه طوال الوقت
    Mas se puderes sentares-te direito, usares algumas palavras cultas, e olhares nos olhos dele quando falares, seria óptimo. Open Subtitles ولكن اذا اردت قم بالجلوس بشكل مستقيم واستعمل بعض الكلمات الكبيرة وانظر في عينيه عندما تتكلم
    Está bem, revelamos a estátua rapidamente, as escoteiras leem os nomes, eu digo algumas palavras, introduzo a Nora Durst... Open Subtitles حسناً, نحن سنكشف بسرعه عن التمثال, وفتيات الكشافة سيقرأون الأسماء, سأقول بعض الكلمات وأعرفهم بـ نورا دوست
    - Falo igual, mas pronuncio algumas palavras de maneira diferente. Open Subtitles الصوت نفسه لكنني أتهجى بعض الكلمات بشكل مختلف تماماً
    Existe um filósofo, Derek Parfit, que disse algumas palavras inspiradoras para mim e para os meus co-autores. TED هناك فيلسوف، ديريك بارفيت، قال لي بعض الكلمات التي كانت ملهمة لي و لمساعدي في الكتابة و التأليف
    Só para vos dar uma amostra do quão bem isto funciona, este é o resultado que temos quando analisamos algumas palavras conhecidas. TED وفقط لإعطائكم نكهة عن كيفية عمل الطريقة، هذه هي النتيجة التي نحصل عليها عند القيام بالتحليل لإيجاد بعض الكلمات المألوفة.
    Importa-se de dizer algumas palavras? Open Subtitles هل تريد أن تقول بعض الكلمات القليلة ، سيد كاربنتر؟
    Ao espectador que acabou de entrar na sala, apenas podemos dizer algumas palavras ao acaso. Open Subtitles ، للمتأخرين الذين وصلوا الآن نقدم بعض الكلمات المختارة عشوائيا
    Aliás, nos últimos 2 ou 3 meses... algumas palavras de que gostava muito desapareceram. Open Subtitles في الشهرين أو الثلاثة الأخيرة بعض الكلمات كنت مولعة جدًا بها اختفت
    algumas palavras estão erradas mas estás a aprender depressa. Open Subtitles بعض الكلمات التي تقولها خطأ و لكنك تتعلم بسرعه
    O padrinho vai subir cá a cima e dizer algumas palavras... portanto vamos pôr as mãos juntas para o irmão do noivo David. Open Subtitles الاشبين جاء ليقول بعض الكلمات اذا هيا لنشبك ايدينا معا من اجل شقيق العريس ديفيد
    Esqueci-me de algumas palavras. Como chegaste aqui? Open Subtitles لقد نسيت بعض الكلمات كيف أتيتى إلى هنا ؟
    Eu posso trazê-lo aqui logo pela manhã... para dizer algumas palavras. Open Subtitles سأحضره غدا فى الصباح ليقول بعض الكلمات نحن بخير
    Agora, vamos ouvir algumas palavras, de um dos maiores enfermeiros de todos os tempos: Open Subtitles الآن, لقول بعض الكلمات, احد افضل الممرضين المسجلين على الاطلاق,
    Não acham que devíamos dizer umas palavrinhas pela ocasião? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يجب علينا أن نلقى بعض الكلمات على الجثتين؟
    Antes das instrucções, ele gostaria de trocar umas palavras convosco. Open Subtitles وقبل التعليمات أعتقد أنه يريد إلقاء بعض الكلمات عليكم.
    Enquanto faço estes cálculos, podem ouvir certas palavras, em vez de números, no meio dos cálculos. TED بينما أقوم بهذه الحسابات قد تسمعون بعض الكلمات مقابل الارقام، تزحف الى الإجابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus