"بعض المكالمات" - Traduction Arabe en Portugais

    • umas chamadas
        
    • algumas chamadas
        
    • alguns telefonemas
        
    • algumas ligações
        
    • ver se
        
    • uns telefonemas e
        
    Tenho que fazer umas chamadas. Encontro-te no restaurante. Open Subtitles يجب أن أجري بعض المكالمات سأقابلك في المطعم.
    Que tal se fizer umas chamadas, e tentar localizar o teu carro? Open Subtitles لمَ لا أقوم بإجراء بعض المكالمات الهاتفية وأرى إن كان بإمكاني تعقّب السيّارة.
    Talvez, se eu fizer umas chamadas amanhã, possa passar por aqui depois do trabalho e dizer-te quem deves contactar. Open Subtitles ربما بعد أن أعمل بعض المكالمات بالغد . فأستطيع ان المرور بك بعد العمل وأقولك لك بممن تتصل
    Não há problema, estava só a responder a algumas chamadas. Open Subtitles لا مشكلة، كنت فقط أرد على بعض المكالمات الهاتفية.
    Vou fazer algumas chamadas, a ver se conseguimos levantar a restrição. Open Subtitles سأُجري بعض المكالمات سأرى إن كان بإمكاني إزالة السرية عن هذا الملف
    - Pensei que tinhas ido trabalhar. - Tive de fazer alguns telefonemas. Open Subtitles ـ حسبتُ إنك ذهبت للعمل ـ أضطررت لإجراء بعض المكالمات الهاتفية
    Conheço algumas pessoas, deixa-me fazer umas chamadas. Open Subtitles أنا أعرف ناس قليلة دعنى أعمل بعض المكالمات التليفونية
    Acho que está a procurar uma forma de sair da ilha, preciso que arranjes informações, faças umas chamadas. Tu achaste-o uma vez, podes achar de novo. Open Subtitles أريدك أنّ تجري تحرياتك الجوز هنديّة، وتجري بعض المكالمات فلقد وجدته لنا ذات مرّة، يسعك أن تجده مجدّداً، صح؟
    Lange, fiz umas chamadas, mas... não sei o que fazer. Open Subtitles سيده لانج لقد كنت أقوم باجراء بعض المكالمات
    Códigos nucleares. Temos de fazer umas chamadas. Open Subtitles ـ رموز التشفير النووية أنصتوا، علينا إجراء بعض المكالمات
    Não estavam a dar sinal ontem à noite, e estou à espera de umas chamadas. Open Subtitles لم أتمكن من إستقبال الإتصالات ليلة البارحه ولقد كنت أتوقع بعض المكالمات.
    Eu tenho de ir fazer umas chamadas e encontrar-me com um velho amigo. Open Subtitles يجب أن أذهب لإجراء بعض المكالمات واللحاق بصديق قديم.
    Desculpa, tinha umas chamadas para fazer. Open Subtitles عذرا. كان لي بعض المكالمات اضطررت الى القيام بها.
    No entanto, eu pedi aos meus colegas de Nova Iorque para fazerem umas chamadas. Open Subtitles ومع ذلك، كان لي أصدقائي في نيويورك جعل بعض المكالمات.
    Fiz algumas chamadas. Encontrei uma boa advogada. Open Subtitles لقد قمتُ بإجراء بعض المكالمات وجدتُ محاميةً عظيمةً
    Tenho a certeza que ouviste algumas chamadas telefónicas. Open Subtitles أنا متأكدة أنك سمعت بعض المكالمات الهاتفية
    Conheço pessoas, querido. Bastou fazer algumas chamadas. Open Subtitles أنا أعلم الناس يا عزيزي لقد أجريت بعض المكالمات
    Vou fazer algumas chamadas para descobrir o que puder. Open Subtitles سوف أقوم بأجراء بعض المكالمات لمعرفة ما الذي بأمكاني القيام به
    Podemos fazer alguns telefonemas, para ver se encontramos alguma vaga. Open Subtitles ربما يمكننا إجراء بعض المكالمات ونجد لك مكاناً هناك
    Sim. Sim. Pensei que poderia atender alguns telefonemas. Open Subtitles نعم ، نعم أستطيع أن أرد على بعض المكالمات
    - Nós vamos atender algumas ligações agora. Nós temos muitos fãs que estão a espera. Open Subtitles حسناً , سنأخذ بعض المكالمات الأن فلدينا الكثير من الجماهير ينتظرون
    Fiz uns telefonemas... e consegui uns registos... das viagens do Segretti durante 1971 e 1972. Open Subtitles هذا صحيح.. لقد أجريت اليوم بعض المكالمات و لقد حصلت على سجلات سيجريتي لمدة عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus