"بعض الناس يعتقدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há quem pense
        
    • Algumas pessoas pensam que
        
    • Alguns pensam
        
    • Há quem ache
        
    • Há quem acredite
        
    • Alguns acreditam que
        
    • Algumas pessoas acreditam
        
    Há quem pense que a Terra é redonda, Há quem pense que é plana. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن الأرض كُروية وآخرون يعتقدون أنها مُسطّحة
    Sabias que Há quem pense que cuidar de piscinas... não é uma forma muito respeitável de ganhar a vida ? Open Subtitles بعض الناس يعتقدون ان مهنة تنظيف احواض السباحة ليست مهنة محترمة
    Algumas pessoas pensam que o cérebro é o órgão mais sexy. Open Subtitles حسنٌ، بعض الناس يعتقدون أن أكثر الأعضاء إثارة هو العقل
    Algumas pessoas pensam que isso é uma coisa boa. TED و بعض الناس يعتقدون بأن هذا أمر جيد.
    Alguns pensam que representa o primeiro contacto com aliens. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أنه يمثل أول إتصال لنا مع الفضائيين
    Há quem ache que andar pelas ruas a falar sozinho é maluquice. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون بأن من يمشى فى الشارع و يتحدث لنفسه بأنه جنون
    Há quem acredite que as coisas são como são por alguma razão. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن ... الأشياء هي السبيل أنهم لسبب ما.
    Alguns acreditam que quando essa tecnologia for dominada... aviões baratos e fáceis de pilotar vão substituir os carros. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن التكنولوجيا بمجرد العمودي غزا بالفعل , ميسورة وسهلة لتطير الطائرات
    Algumas pessoas acreditam que a exposição a coisas... tais como telemóveis e dispositivos "Wi-Fi" podem causar enxaquecas, fadiga, insónias, tonturas, problemas de memória. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن التعرُّض لأشياء مثل الهواتف المحمولة و وحدات الإرسال اللاسلكية يمكن أن يُسبب الصُداع النصفي، والإرهاق
    Há quem pense que pelo que valem não podem consertá-las e pô-las a vender, portanto, é melhor deitá-las fora e arranjar outras. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن لها قيمة فيصلحونها لتعمل مجدّدًا رغم أن بوسعهم رميها وشراء أخرى جديدة
    Há quem pense que mostrar dedicação e persistir é o que nos faz fortes. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون ان التمسك بالأشياء يجعلهم اقوى
    Há quem pense que é magia. Open Subtitles أن السحر لا يمكنه الفصل بعض الناس يعتقدون أنه سحر ما
    Há quem pense que ela tem dois. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون بان لديها اثنان
    Portanto, o que isso significa é que se Algumas pessoas pensam que vocês são atraentes, na verdade, é melhor para vocês terem algumas outras pessoas que vos achem umas matrafonas. TED ما يعنيه ذلك هو أنه إن كان بعض الناس يعتقدون بأنك جذاب فإنه من الأفضل لك أن يعتقد جانب آخر من الناس بأنك قبيح للغاية.
    Algumas pessoas pensam que pequenos espíritos vivem lá. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن هناك أرواح صغيرة تسكن فيها
    Bom, sabes, Algumas pessoas pensam que a polícia são um grupo de homofóbicos sedentos de poder que gostam de bater em suspeitos. Open Subtitles حسناً، تعلمين بعض الناس يعتقدون بأن الشرطة متعطشين للسلطة على المثليين الذين يحصلون على فرصتهم في ضرب المشتبه بهم
    Algumas pessoas pensam que o álcool e as drogas nos fazem dizer a verdade. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون ان الكحول والحبوب تظهر حقيقة مابداخلنا
    Alguns pensam mesmo que os golfinhos são pessoas. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون ان الدلافين أشخاص
    Alguns pensam que o Max Morris é seu irmão. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أنّ (ماكس موريس) هو أخاك.
    - Há quem ache um pouco nojento. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن ذلك مقرف إلى حد ما
    Há quem acredite que o nosso conceito de extraterrestres, tenha tido origem em lendas antigas sobre demónios. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون بأن هذه ... اشكالالغرباء حكايات الأساطير القديمة حول الشياطين
    Curiosamente, Alguns acreditam que estas profecias estão retratadas nas imagens do Livro Perdido... Open Subtitles الغريب أن بعض الناس يعتقدون أن هذه التنبؤات التي ظهرت في كتابه المفقود
    Algumas pessoas acreditam Open Subtitles بعض الناس يعتقدون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus