"بعض النتائج" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguns resultados
        
    • alguns dos resultados
        
    • uns resultados
        
    • resultados ao
        
    • bons resultados
        
    Conseguimos alguns resultados interessantes, e alguns de vós, estudantes da Tepper, aí ao fundo, vão ter muito interesse nisto. TED حصلنا على بعض النتائج الشيقة وطلاب كلية تيبر في الخلف سيهتمون جدًا بهذا
    Estes são alguns resultados do início deste ano do VirusTotal. TED هذه بعض النتائج من بداية هذا العام من برنامج فيرسس توتال.
    E gostaria de descrever alguns dos resultados que encontrámos. TED وأود أن أصف بعض النتائج التي وجدت لدينا.
    Aqui estão alguns dos resultados que recebi. Penso que estão muito giros. Por exemplo, a Talk de Dan Pink sobre a motivação, TED وبالتالي هذه بعض النتائج التي استقبلتها. أعتقد أنه جميلة جدا. على سبيل المثال، محادثة دان بينك عن التحفيز،
    Parece que temos aqui uns resultados parciais. Open Subtitles حسناً ، يبدو اننا حصلنا على بعض النتائج الجزئيه
    Como quero que assim continue, tenho de mostrar resultados ao chefe. Open Subtitles ومنذ أن أبقيتك هناك أنا بحاجة لأن أري رئيسي بعض النتائج
    Temos tido bons resultados com a gastroplastia endoscópica. Open Subtitles لقد حققنا بعض النتائج الجيدة مع منظار المعدة
    Só quero enviar alguns resultados na próxima transmissão para a Terra. Open Subtitles واردت ان اعطي بعض النتائج حتى يتم ارسلها للارض فى الارسال القادم.
    Já tenho alguns resultados sobre o corpo. Open Subtitles . حصلت علي بعض النتائج لك , من ذاك الجسم
    Perdoa-me, mas... alguns resultados são suficientemente perturbadores para merecer uma segunda análise. Open Subtitles سامحوني .. و لكن بعض النتائج مزعجة بما فيه الكفاية
    O seu... o seu teste do polígrafo esta manhã gerou alguns resultados alarmantes, então, queria dar-lhe uma nova oportunidade. Open Subtitles اختبار كشف كذبك هذا الصباح كشف عن بعض النتائج المقلقة لذلك أود منك أن تعيديه ثانية
    e quando já estava a decorrer há algum tempo, reuniu todos os colegas em torno da sua mesa e disse "Bem, meus senhores, temos alguns resultados preliminares. TED وبعد التجربة التي قام بها بمدة ملائمة جمع كل زملائه على طاولة واحدة وقال لهم " حسناً يا سادة لدي بعض النتائج الاولية
    Os estudos geneticamente controlados têm alguns resultados sérios. TED الدراسات الجينية تحت ظروف خاصة توصلت إلى بعض النتائج الجادة .
    Isto pode parecer bastante óbvio, mas alguns dos resultados foram muito surpreendentes. Crianças com uma vida inicial difícil possivelmente serão adultos menos saudáveis. TED الآن، قد يبدو ذلك واضح جداً، ولكن بعض النتائج كان مُفاجئة حقاً، الأطفال الذين بدأوا حياة صعبة غالباً ما كانت حياتهم غير صحية كبالغين.
    alguns dos resultados, que são transversais a todos os países no projeto, incluem os professores a dizer que nunca gostaram tanto de ensinar. Os níveis de compreensão da leitura, medidos por entidades independentes — não por nós — dispararam. TED بعض النتائج التي تحدث في كل دولة تتضمن مقولة المعلمين أنهم لم يحبوا التدريس كثيراً، وقراءة الإنشاء بتقييم أناس آخرين -- ليس نحن -- مضيئة.
    Porque uns resultados do teste chegaram, a confirmaruma teoria... Open Subtitles لأننا حصلنا على بعض النتائج تؤكد النظرية
    Estamos à espera de uns resultados do laboratório. Open Subtitles نحنُ بأنتظار بعض النتائج من المختبر
    Já obtive resultados, ao fazer-me passar por sua paciente. Open Subtitles لقد حصلتُ على بعض النتائج من إدعائي بأنني إحدى مرضاها
    Tipo, tu sabes, obténs bons resultados. Open Subtitles الى حد كبير، أحاول الحصول على بعض النتائج الجيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus