Se estiver enrascado, escrevi umas piadas sobre as diferenças entre os brancos e os negros. | Open Subtitles | فأقرا بعض النكات التي كتبتها لك عن الاختلافات بين البيض والسود |
Queria sugerir umas piadas ao actor que faz de mim. | Open Subtitles | لدي بعض النكات أود إعطائها إلى الذي يمثلني |
Fazes conversa fiada por teres faltado aos aniversários e feriados e dizes umas piadas sobre pilinhas para a deixar descontraída, e depois, falas do rim! | Open Subtitles | تفتعل كلام بسيط بشأن لماذا لم تأتى كل أعياد الميلاد أيام العطل والتخرج. ربما بعض النكات الجنسية لتهدئتها. |
Disse umas piadas ao mordomo... Arrasei completamente. | Open Subtitles | لدي بعض النكات عن كبير الخدم، تقتل |
Mas anda por aí, conta algumas piadas, mantém o ambiente leve. Podes crer. | Open Subtitles | ولكن إنتظر هنا وأخبرهم بعض النكات أنت ماهر فى هذا حسناً |
Escreve-me algumas piadas, seu estúpido, idiota. | Open Subtitles | فقط اكتب لى بعض النكات ايها الغبى |
E os apresentadores até disseram umas piadas sobre ti. | Open Subtitles | والمذيع ألقى بعض النكات عليك |
- Ao menos é uma piada. Tenta umas piadas. | Open Subtitles | -على الأقل هي نكتة, حاول بعض النكات |
- Nada. Contei umas piadas. | Open Subtitles | لقد قلتُ بعض النكات. |
Era relações-públicas de Nova Yorque com 170 seguidores no Twitter e escrevia umas piadas para os seus seguidores, como esta num avião de Nova Iorque para Londres: ["Alemão Esquisito: Estás em 1ª classe. É 2014. | TED | كانت تعمل في العلاقات العامة بنيويورك، كان لديها 170 متابع على تويتر، حيث كانت تقوم بكتابة بعض النكات اللاذعة لهم على تويتر، مثل هذه النكتة حول واحد على متن طائرة متجهة من نيويورك نحو لندن: [رجل ألماني غريب الأطوار: أنت في الدرجة الأولى وفي 2014. |
Ei, Morgan, queres contar umas piadas? | Open Subtitles | (مرحباً(مورجان... هل تُريد أن تُلقي بعض النكات ؟ |
ELE TEM algumas piadas BOAS. | Open Subtitles | لديه بعض النكات الجيدة. |