"بعض منا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Alguns de nós
        
    • Há quem
        
    Sim. Alguns de nós querem saber, ou pelo menos tentam. Open Subtitles ،أجل، بعض منا يفعل ذلك .أو على الأقل نحاول
    Vamos encontrar-nos com outra nave e Alguns de nós serão transferidos. Open Subtitles نحن سنلتحم مع وسيلة نقل اخرى لنقل حمولة بعض منا
    Claro que somos todos animais, mas Alguns de nós subiram mais alto na árvore evolutiva. Open Subtitles بالطبع كلنا حيوانات لكن بعض منا تسلق أكثر بقليل شجرة التطور
    Então, Alguns de nós, polícias, juntámo-nos e decidimos também mascarar-nos. Open Subtitles ..لذا، اجتمع بعض منا نحن الشرطة ..وقررنا أنه ما المشكلة، سنرتدي أقنعة نحن أيضاً
    Há quem tenha namoradas em casa, percebes? Open Subtitles ... بعض منا لدينا صديقات في الموطن الأصلي كما تعرف؟
    Durante a estadia lá, disseram-nos que permitiriam que Alguns de nós se oferecessem para ser assistentes. Open Subtitles أخبرونا أثناء إقامتنا هناك أن بعض منا سيسمح لهم بالتطوع بالعمل كراعي
    E Alguns de nós nem vão comer, até que eles sejam tratados com justiça. Open Subtitles بعض منا لن يذوقوا الطعام حتى يتم معاملة هؤلاء الناس معاملة صحيحة
    - Lembro-me, ele era um assassino, quase matou Alguns de nós naquela noite. Open Subtitles نعم, نعم, الرجل القاتل لقد قتل بعض منا تلك الليلة
    Alguns de nós também sabem usar a cabeça, professor. Open Subtitles بعض منا يمكنه أن يستخدم عقلنا أيضاً، أيها البروفيسور.
    Alguns de nós têm de ficar em Jerusalém. Open Subtitles بعض منا عليه ان يبقى في اورشليم اعتن بها
    Embora Alguns de nós precisem de reavaliar as nossas prioridades. Open Subtitles على الرغم من بعض منا قد يحتاج إلى إعادة تقييم أولوياتة
    Pode ser fácil para Alguns de nós julgar-mos a vida da Megan, mas precisamos de nos lembrar... Open Subtitles قد يكون من السهل على بعض منا الحكم على حياة ميغان ولكن يجب علينا أن نتذكر
    E tenho de garantir que ainda restam Alguns de nós depois de isto acabar. Open Subtitles وأنا بحاجة للتأكد من أن لا يزال هناك بعض منا قد رحل بعد ينتهي كل هذا
    Alguns de nós serão demitidos, e alguns irão para Connecticut. Open Subtitles حسناً , بعض منا مطرود وبعضمناسيذهبإلى "كونيتيكت"
    Alguns de nós têm o luxo de escolher. Open Subtitles بعض منا ليس لديه ترف الاختيار.
    - Alguns de nós temos de estar aqui, Avery. Open Subtitles بعض منا يجب ان يكون هنا , افيري هنا ؟
    Sim. Alguns de nós conseguem fazê-los. Open Subtitles أجل , بعض منا قادر على تقديم التعويض
    - Alguns de nós têm fome e sede. Open Subtitles بعض منا سيكون جوعان أوعطشان
    Alguns de nós não deviam ter vindo a este workshop, porque somos vítimas. Open Subtitles وبعضنا لا يجب أن يأخذ هذه الواجبات المنزلية لأن بعض منا فقط ضحايا في هذه الحالةِ. من المحتمل أن يكون هذا حقيقى كم منكن...
    Há quem dê segundas oportunidades às pessoas. Open Subtitles بعض منا يمنح الآخرين فرصاً أخرى
    Há quem seja casado. Open Subtitles بعض منا لديهم زوجات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus