Sim. Alguns de nós querem saber, ou pelo menos tentam. | Open Subtitles | ،أجل، بعض منا يفعل ذلك .أو على الأقل نحاول |
Vamos encontrar-nos com outra nave e Alguns de nós serão transferidos. | Open Subtitles | نحن سنلتحم مع وسيلة نقل اخرى لنقل حمولة بعض منا |
Claro que somos todos animais, mas Alguns de nós subiram mais alto na árvore evolutiva. | Open Subtitles | بالطبع كلنا حيوانات لكن بعض منا تسلق أكثر بقليل شجرة التطور |
Então, Alguns de nós, polícias, juntámo-nos e decidimos também mascarar-nos. | Open Subtitles | ..لذا، اجتمع بعض منا نحن الشرطة ..وقررنا أنه ما المشكلة، سنرتدي أقنعة نحن أيضاً |
Há quem tenha namoradas em casa, percebes? | Open Subtitles | ... بعض منا لدينا صديقات في الموطن الأصلي كما تعرف؟ |
Durante a estadia lá, disseram-nos que permitiriam que Alguns de nós se oferecessem para ser assistentes. | Open Subtitles | أخبرونا أثناء إقامتنا هناك أن بعض منا سيسمح لهم بالتطوع بالعمل كراعي |
E Alguns de nós nem vão comer, até que eles sejam tratados com justiça. | Open Subtitles | بعض منا لن يذوقوا الطعام حتى يتم معاملة هؤلاء الناس معاملة صحيحة |
- Lembro-me, ele era um assassino, quase matou Alguns de nós naquela noite. | Open Subtitles | نعم, نعم, الرجل القاتل لقد قتل بعض منا تلك الليلة |
Alguns de nós também sabem usar a cabeça, professor. | Open Subtitles | بعض منا يمكنه أن يستخدم عقلنا أيضاً، أيها البروفيسور. |
Alguns de nós têm de ficar em Jerusalém. | Open Subtitles | بعض منا عليه ان يبقى في اورشليم اعتن بها |
Embora Alguns de nós precisem de reavaliar as nossas prioridades. | Open Subtitles | على الرغم من بعض منا قد يحتاج إلى إعادة تقييم أولوياتة |
Pode ser fácil para Alguns de nós julgar-mos a vida da Megan, mas precisamos de nos lembrar... | Open Subtitles | قد يكون من السهل على بعض منا الحكم على حياة ميغان ولكن يجب علينا أن نتذكر |
E tenho de garantir que ainda restam Alguns de nós depois de isto acabar. | Open Subtitles | وأنا بحاجة للتأكد من أن لا يزال هناك بعض منا قد رحل بعد ينتهي كل هذا |
Alguns de nós serão demitidos, e alguns irão para Connecticut. | Open Subtitles | حسناً , بعض منا مطرود وبعضمناسيذهبإلى "كونيتيكت" |
Alguns de nós têm o luxo de escolher. | Open Subtitles | بعض منا ليس لديه ترف الاختيار. |
- Alguns de nós temos de estar aqui, Avery. | Open Subtitles | بعض منا يجب ان يكون هنا , افيري هنا ؟ |
Sim. Alguns de nós conseguem fazê-los. | Open Subtitles | أجل , بعض منا قادر على تقديم التعويض |
- Alguns de nós têm fome e sede. | Open Subtitles | بعض منا سيكون جوعان أوعطشان |
Alguns de nós não deviam ter vindo a este workshop, porque somos vítimas. | Open Subtitles | وبعضنا لا يجب أن يأخذ هذه الواجبات المنزلية لأن بعض منا فقط ضحايا في هذه الحالةِ. من المحتمل أن يكون هذا حقيقى كم منكن... |
Há quem dê segundas oportunidades às pessoas. | Open Subtitles | بعض منا يمنح الآخرين فرصاً أخرى |
Há quem seja casado. | Open Subtitles | بعض منا لديهم زوجات |