"بعفوية" - Traduction Arabe en Portugais

    • espontâneo
        
    • espontaneidade
        
    • espontaneamente
        
    Não há nada como um rapto espontâneo para pôr o coração a bater e lá vamos nós para o Cairo, Nova Iorque. Open Subtitles لاشيء مثل الإختطاف بعفوية لتحقيق الرغبة لقد غادرنا لـ كايرو، نيويورك
    Ou ser espontâneo e saltar lá para dentro. Open Subtitles أو نتصرّف بعفوية و نشرع بالمُضيّ قفزاً.
    Desculpa. Foi espontâneo. Não tomas conta dos meus filhos espontaneamente. Open Subtitles لا تشْرفي على أبنائي بعفوية
    - Tens de te deixar ir... Aprecia a espontaneidade! Open Subtitles عليكِ فقط أن تمضي مع التيار استمتعي بعفوية
    As coisas aconteciam com espontaneidade impetuosa, louca. Open Subtitles الأشياء حدثت بعفوية طائشة مسحورة
    Durante o terramoto do Haiti, uma série de engenheiros e gestores de produto juntaram-se espontaneamente e ficaram acordados a noite toda para criar uma ferramenta que tornasse possível que as vítimas do terramoto TED أثناء أحداث زلزال هايتي، مجموعة من المهندسين و مدراء المنتج تجمعوا بعفوية مع بعضهم و سهروا ساعات الليل لبناء أداة برمجية للسماح لضحايا الزلزال أن يجدوا ذويهم و المقربين إليهم.
    Não actuávamos espontaneamente nas ruas em grandes grupos nem nada, mas éramos tão ridículos. Open Subtitles لم نكن نؤدي بعفوية فنوننا في الشارع في مجموعات أو ما شابه لكننا كنا فعلا سخيفين
    Imitavam espontaneamente as nossas vocalizações e as nossas posturas, e também nos convidavam para as suas brincadeiras de golfinhos. TED فقد كانت تقلِّد نطقنا ولغتنا بعفوية وكذلك وضعياتنا، بالإضافة إلى أنهم كانوا يدعوننا إلى ألعاب الدلافين، لنشاركهم إيَّاها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus