"بعقدة" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • complexada
        
    • egomaníaca
        
    • complexo de
        
    • inferioridade
        
    E o primeiro-oficial pega numa corda e ata o Odisseu ao mastro com um simpático. TED وربط أوديسيوس الى الصارية ربطاً محكماً بعقدة جميلة ومن ثم يقوم أوديسيوس بوظيفته بالادعاء ويقول
    e se as atarmos temos uma corda de 100 metros com um no meio. Open Subtitles و اذا ربطناهم كلاهما معا سنحصل على حبل 100 مترا بعقدة في و سطه
    Encha-a até a boca. Faça um . Open Subtitles و إملؤهـا إلى الحافة و إربطوها بعقدة خشبيـة
    Tu viraste-me costas. Posso ficar complexada. Open Subtitles غادرت فجأة، هذا الشيء قد يتسبب بعقدة عند الفتاة
    De quê, de estrela de TV egomaníaca de boné? Open Subtitles كماذا؟ ، نجم تلفزيونِ مصاب بعقدة الأنانية في قبعة؟
    Encaixa bem nas suas teorias de complexo de Culpa. Open Subtitles أجـل، عرفت ذلك. فهو ينـاسب تمـاماً فصولك المتعلّقـة بعقدة الذنب
    O pai dela tinha-a moldado, provocando um profundo complexo de inferioridade, tanto físico como intelectual. Open Subtitles وقد أصيبت بعقدة نفسية حادة بسبب كل ماهو ثقافي وفيزيائي
    Tudo o que disse foi, se a lida diária é feita por uma mulher... e se tivermos uma vida sexual activa com outra mulher, não necessitamos ainda de outra mulher... para darmos o . Open Subtitles كل ما قلته أنه إن تكفلت امرأة بكل أعمالك المنزلية.. وكانت لديك حياة جنسية مع امرأة أخرى فلست بحاجة لامرأة أخرة ترتبط بها بعقدة الزواج
    Um gancho foi inteligentemente escondido no do carrasco. Open Subtitles كان هناك خطاف مخفي بعقدة الشنق،
    "Isto é o que chamo de do balão." Open Subtitles "ويقول مهرج الحفل: " هذا ما اطلق عليه بعقدة البالون
    Consigo fazer um quadrado, um de marinheiro... Open Subtitles أستطيع القيام بعقدة مربعة أو مضلعة
    - Está. Aquilo é um duplo. Open Subtitles ـ اجل, انني ربطته بعقدة مضاعفة
    Acabe com um quadrado. Open Subtitles إنهِ الأمر بعقدة مُربّعة.
    Não sei. Parece que tenho um no estômago. Open Subtitles -لا أعرف ، أشعر بعقدة بداخلى
    - Vou ficar complexada. Open Subtitles أنت بذلك ستصيبنى بعقدة
    Quer dizer, ela é egomaníaca. Open Subtitles أعنى، إنها مصابة بعقدة الانانيّة,
    Eu não sinto um complexo de inferioridade paralisante, que se torne em raiva e tomada de decisões erradas, quando penso que ela é mais inteligente. Open Subtitles لا أشعر بعقدة نقص خانقة تتحول إلى غضب وقرارات سيئة عند تفكيري أنها أذكى مني.
    Dá um complexo de inferioridade ao tofu. Open Subtitles يبدو ان صلصة حبوب الصويا تجعلك تشعرين بعقدة النقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus