"بعلاجها" - Traduction Arabe en Portugais

    • cura-a
        
    • tratá-la
        
    • tratamento
        
    • curá-la
        
    Se queres mostras que és uma das boazinhas, então cura-a. Open Subtitles -إذا أردتِ إثبات حُسن نيتك فقومى بعلاجها
    Então, cura-a. Open Subtitles إذن قوموا بعلاجها
    Não estou a dizer que foi o hospital. Estou a dizer que fomos nós a tratá-la. Open Subtitles لا أقول المستشفى هو ما سببه بل أعني نحن، بعلاجها
    Quando comecei a tratá-la, ela não tinha nenhuma memória distinta do passado. Open Subtitles عندما بدأتُ بعلاجها لم يكن لديها ذكريات مميزة عن ماضيها
    Vou iniciar o tratamento para botulismo. Os outros procurem a confirmação. Open Subtitles سنبدأ بعلاجها من التسمم السجقي وليبحث البقية عن أمور تؤكد ذلك
    Há uma clínica próxima, muito conhecida para o tratamento de distúrbios em mulheres. Open Subtitles ثمة عيادة قريبة معروفة بعلاجها لعلل النساء
    A minha filha tem um leve chiado e tentámos curá-la com inalação Open Subtitles وأرى إبنتهى تلهث وتتنفس ببطئ وقد كُنا نحاول فى الواقع لنقوم بعلاجها خلال بضعة ليالى
    Quando sugeri encontrar um novo terapeuta para a Laura, acreditaste na altura que era eu que ia tratá-la. Open Subtitles حينما اقترحتُ أن نجد معالجاً آخر من أجل (لورا) افترضتَ على الفور أنني أرغبُ بعلاجها
    Não, uma menina de três anos cujos pais recusaram tratamento. Open Subtitles -لا فتاة بعمر ثلاث سنوات رفض والديها أن يسمحوا لى بعلاجها
    O Eli acha que tem mais a ver com o tratamento dela com este, este Dr. Byrd. Open Subtitles (إيلاي) يعتقد السبب متعلق أكثر بعلاجها عن طريق هذا... الرجل د. (بيرد)
    Mais uma razão para curá-la. Open Subtitles وهذا سبب إضافيّ يلزمكَ بعلاجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus