Soube que a Menina Welles tinha um caso com alguém e vim cá porque achei que talvez o senhor soubesse de alguma coisa. | Open Subtitles | سأخبرك ما حدث سمعت أنها كانت بعلاقة مع شخص آخر وجئت لأنك ربما سمعت شيئاَ |
Mas é um problema eu ter um caso com um homem casado. | Open Subtitles | لكنها مشكلة أنني أحظى بعلاقة مع رجل متزوج |
Eu saio do meu caminho para não ter um caso com esta mulher, esta muito tórrida, muito bonita, uma mulher inteligente por causa da maneira como a Carmela cuidou e tratou de mim. | Open Subtitles | أخرج ولا أريد القيام بعلاقة مع تلك المرأة تلك الحسناء الجميلة والذكيّة للغاية |
Nunca tive uma relação com uma mulher que não envolvesse sexo. Acho que estou a crescer. - Já acabou? | Open Subtitles | لم أحظ يوماً بعلاقة مع إمرأة لا تحتوي على الجنس، إني ناضج |
Acabei de ter uma relação com um rapaz que afinal era gay. | Open Subtitles | لقد حظيت للتو بعلاقة مع رجل اتضح أنه شاذ |
No Verão passado, começou uma relação com a minha irmã de 15 anos. | Open Subtitles | الصيف الماضى بدا بعلاقة مع اختى ذات الخمس عشر عاما |
Sim, ele teve um caso com uma das alunas no ano anterior. | Open Subtitles | نعم , كان بعلاقة مع إحدى طالباته السنة الماضية |
Além de que, só uma idiota é que ia ter um caso com o chefe dela. | Open Subtitles | بالإضافة. فقط الحمقى سيحضون بعلاقة مع مرؤوسيهم |
Juro que não podia, de forma alguma, estar a ter um caso com o seu marido. | Open Subtitles | حسنا اسمعي اقسم يستحيل ان اكون اقوم بعلاقة مع زوجك ثق بي |
Lembras-te quando eu te disse que... tive um caso com um homem casado? | Open Subtitles | أتتذكر حينما أخبرتك أنّني ذات مرة قد حظيت بعلاقة مع رجلٍ متزوج .. |
e tive um caso com um belo euroasiático chamado Chon Wi Ha. | Open Subtitles | " حظيت بعلاقة مع رجل جميل أسيوي أوربي يُدعى " شون وي ها |
Se quisesses matar alguém que tivesse tido um caso com a tua mulher, e quisesses fazê-lo desta forma, o que irias querer? | Open Subtitles | إذا كنت ستقتل شخصاً كان بعلاقة مع زوجتك و أنت تفعلها بهذه الطريقة ماذا تريد؟ ! |
- Comum. Temos de nos concentrar em Mandy Bronson. Diva destruidora de lares num tórrido caso com o marido da vítima. | Open Subtitles | يجب أن نركّز على (ماندي برونسون)، مدمّرة بيوت ومغنيّة تدخل بعلاقة مع زوج الضحيّة |
Tenho uma relação com dois homens, simultaneamente. | Open Subtitles | أنا أستمتع بعلاقة مع رجلين في آن واحد. |
Isso significa ter uma boa relação com o pai dele. | Open Subtitles | ويعني ذلك بأن تحظى بعلاقة مع والده، |
Não estou interessada numa relação com o Lionel, nem com ninguém. | Open Subtitles | لست مهتمة بعلاقة مع (ليونيل) أو أي أحد آخر |
Gostava de ter uma relação com um homem. | Open Subtitles | أنا أرغب بعلاقة مع رجل |
Se o Drew vai ter uma relação com o filho, precisa de conhecê-lo. | Open Subtitles | إذا كان (درو) سيحظى بعلاقة مع إبنه، فعليه أن يعرف من يكون. |