"بعمركِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua idade
        
    • sua idade
        
    São muitos cursos para alguém da tua idade. Sim. Open Subtitles إنها الكثير من الشهادات بالنسبة إلى شخص بعمركِ.
    Serias como as raparigas da tua idade. Open Subtitles كما تعرفين ستكونين مثل الفتيات اللاتي بعمركِ
    Quero ajudá-la. Eu era quase da tua idade quando vim para aqui. Open Subtitles ـ اريد مساعدتكِ ـ لقد كنت بعمركِ عندما جئت هنا
    Ele disse que era duro para uma mulher da sua idade... Open Subtitles قال، أنّه صعب لامرأةٍ بعمركِ أن تقوم بمثل هذا العمل.
    Eu tenho uma filha e quando ela tinha a sua idade, ela foi para a Universidade. Open Subtitles لدي ابنة وحينما كانت بعمركِ قام بالتسجيل في الجامعة
    Cristo, se eu fosse uma menina da tua idade, eu já estaria a dar-lhe uns amassos no caminho de casa. Open Subtitles السيد المسيح، لو كنت . بنت بعمركِ . كنت حصلت على الأشياء المدحرجه
    Nunca saí com uma miúda da tua idade e... senti uma ligação. Como desta forma agora. Open Subtitles حسناً, انا لم يسبق لي ان اخرج مع فتاه بعمركِ ويحصل بيننا هذا الانسجام
    Usava-a sempre, quando tinha a tua idade. Open Subtitles حينما كنت بعمركِ كنت أستخدمها طيلة الوقت
    6% das mulheres da tua idade engravidam com FIV. Open Subtitles أحياناً6%من النساء بعمركِ يحملون بالتلقيح الصناعي . حسناً
    Sobre como tudo vai funcionar. Não te drogues. A primeira vez que deixei, tinha a tua idade. Open Subtitles سنتحدث عن كيف سنتصرف حول هذا الوضع لاتتعاطي في أول مرة تعالجت من الأدمان كنت بعمركِ
    Quando tinha a tua idade, tive de ficar numa sala de audiências com um bando de estranhos e contar-lhes de que maneiras é que ele abusou de mim. Open Subtitles عندما كنت بعمركِ, كان علي أن أقف في قاعة المحكمة مع مجموعة من الغرباء وأخبرهم بجميع الطرق التي أسائني فيها
    Também passei por coisas difíceis quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles لقد مررت بوقت حالك كذلك، عندما كُنت بعمركِ.
    "Achei-te muito magra para uma mulher da tua idade." Open Subtitles وجدتُ جسمكِ مشدّود جدًا بالنسبة لإمرأة بعمركِ.
    Nunca saí com uma miúda da tua idade, é agradável. Open Subtitles لم يسبق لي ان اخرج مع فتاه بعمركِ
    É pouco frequente para alguém da tua idade, a menos que tenhas histórico de abuso de drogas. Open Subtitles هذا أمر غير مألوف لمن هو بعمركِ إلا إن كان يحمل سجل من تعاطي المخدرات و الآن...
    Tenho uma neta da tua idade. Open Subtitles لدي حفيدة بعمركِ
    Ela tinha a tua idade. Open Subtitles لقد كانت بعمركِ.
    - Eu tenho menos 12 anos. - Com uma mulher da sua idade, então. Open Subtitles إمرأة بعمركِ إذاً
    Não, eu escrevia quando tinha a sua idade. Open Subtitles بل كنت أفعل، عندما كنت بعمركِ
    Com a sua idade, eu não esperaria muito tempo. Open Subtitles بعمركِ هذا لا تنتظري كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus