"بعملكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • o seu trabalho
        
    • teu trabalho
        
    Se tivesse feito o seu trabalho, não teria de o fazer por si. Open Subtitles لو أنتَ قمتَ بعملكَ, لن أضطر لأقوم بهِ عنكَ
    Você é que é o detective. Tenho de fazer o seu trabalho? Open Subtitles أنتَ المحقق ماذا، أمن المفترض أن أقوم بعملكَ نيابة عنكَ؟
    Então, eu sugiro que faça o seu trabalho e me deixe fazer o meu. Open Subtitles لذا أقترح ان تقوم بعملكَ وتدعني أقوم بعملي
    Não me importa se o quarto te assusta, mas vais fazer o teu trabalho. Open Subtitles لا آبه كم ترعبك تلك الغرفة فأنتَ تقوم بعملكَ
    Tu vais aparecer, ou tens medo de sair para fazer o teu trabalho sujo? Open Subtitles هل ستظهر نفسكَ ؟ أمْ إنّكَ خائفٌ للغاية من أنْ تأتي لتقوم بعملكَ القذر ؟
    Se falar, não responda, simplesmente faça o seu trabalho. Open Subtitles لو تكلّمَ معك لا تجيبه قم بعملكَ وحسب
    Bandidos invadiram a minha casa. Faça o seu trabalho, xerife. Open Subtitles لقد تمَ الإعتداءُ على منزلي من طرف هؤلاءِ الحثالة، قم بعملكَ أيها المأمور.
    Gostaria que fizesse o seu trabalho em vez de estar a ver fotos de homens nus. Open Subtitles أرُيدكَ أن تقوم بعملكَ بدل من أن تنظر إلى صور الرجال العاريين...
    O senhor é o Procurador. Faça o seu trabalho! Open Subtitles أنتَ ممثلّ المُدعيّ ، قم بعملكَ!
    Faça o seu trabalho, Lightman, que eu farei o meu. Open Subtitles قم بعملكَ يا (ليتمان) ، و أنا سأقوم بما يخصّني.
    Faça o seu trabalho, Lightman, que eu farei o meu. Open Subtitles قم بعملكَ يا (ليتمان) ، و أنا سأقوم بما يخصّني.
    Estava a fazer o seu trabalho. Open Subtitles إنّه يقوم بعملكَ أيّها الضخم.
    Não gosto de ter de fazer o seu trabalho e o meu ao mesmo tempo, Sr. Abernathy. Desculpe. Open Subtitles لن أقدر أن أقوم بعملكَ سيد (أبرناثي) و كذلك عملي
    Faça o seu trabalho. Open Subtitles .اذهب لتقم بعملكَ وحسب
    Porque depois podias continuar com o teu trabalho. Open Subtitles حتّى تتمكّن من الاستمرار بعملكَ
    Não estou zangado, Nate. Estavas apenas a fazer o teu trabalho. Open Subtitles أنا لستُ غاضباً يا (نيت) لقد كنتَ تقوم بعملكَ وحسب
    Estava a falar contigo? Porque já fiz o teu trabalho, por ti. Open Subtitles لأنّي قد قمتُ بعملكَ سلفًا.
    Vais fazer o teu trabalho ou quê? Open Subtitles أستقوم بعملكَ أم ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus