Cuida da tua vida e faz o teu trabalho. | Open Subtitles | أهتمي بشئونك و قومي بعملك فحسب |
Mas agora não. Por agora só estás a fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | لكن الآن، إنك تقومين بعملك فحسب |
Leo, faz só o teu trabalho, que eu faço o meu, está bem? | Open Subtitles | اسمع ( ليو )، قُم بعملك فحسب و سأقوم أنا بعملي، حسناً؟ |
Faz só o teu trabalho. | Open Subtitles | قُمْ بعملك فحسب |
Eu sei que só estás a fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تقومين بعملك فحسب |
- Estavas a fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | كُنت نقوم بعملك فحسب |
És o super-herói, e todos estaríamos seguros se fizesses o teu trabalho e parasses o Zoom. | Open Subtitles | أنت البطل، وجميعنا سنكون بخير لو قمت بعملك فحسب وأوقفت (زووم) |
Só estavas a fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | أنت قُمت بعملك فحسب. |
- "Faz só o teu trabalho". | Open Subtitles | -قم بعملك فحسب" ". |
- Faz só o teu trabalho. Trabalhaste muito, e jogaste muito bem e, agora, eles vão ter de pagar. | Open Subtitles | -قم بعملك فحسب"، وأنتَ قمت بهِ" . |
Não. Apenas fazes o teu trabalho. | Open Subtitles | -كلّا، فإنّك تقومين بعملك فحسب . |
- Faz apenas o teu trabalho. | Open Subtitles | -إلتزم بعملك فحسب |
Limita-te a fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | قم بعملك فحسب |
Faz o teu trabalho. | Open Subtitles | قم بعملك فحسب |
- Faz só o teu trabalho. - Qual é o esquema, Sargt.? | Open Subtitles | قم بعملك فحسب |