"بعملى" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu trabalho
        
    Escutem vocês os dois. Tenho que fazer meu trabalho. Open Subtitles اسمعوا انتما الاثنان حسناً يجب ان اقوم بعملى
    A hora é agora. Deixe-me fazer o meu trabalho. Open Subtitles الآن هو الوقت المُناسب ، دعنى أقوم بعملى
    Gosto do meu trabalho e agrada-me ser reconhecido por ele. Open Subtitles أنا أستمتع بعملى وأنا سعيد أننى مشهور به
    Ainda não planeei como fazer o meu trabalho... contigo em casa. Open Subtitles لم أعرف كيف أقوم بعملى بعد وانت فى المنزل
    Bem, estou só a fazer o meu trabalho. Open Subtitles حسنا,لقد كنت أقوم بعملى إبقى بعيدا عن الاثنين الاخرين
    A pessoas acreditam mais no meu trabalho do que na Bíblia. Open Subtitles الناس الذين يؤمنوا بعملى أكثرمن الذين يؤمنو بالتوراة
    Pagam-me para me calar e fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا انا اتقضى راتبى لاخرس و اقوم بعملى
    Ainda não planeei como fazer o meu trabalho... contigo em casa. Open Subtitles لم أعرف كيف أقوم بعملى بعد وانت فى المنزل
    Devo dizer, Estrela do Mar, que é para mim uma honra que mostres interesse pelo meu trabalho. Open Subtitles على القول، نجمة البحر يشرفنى أنك أظهرت اهتماما بعملى وأعتقد أنك فى غاية الجمال
    A minha especialidade ... é fazer o meu trabalho ... enquanto a única coisa boa na minha vida está em casa, sendo assassinada selvaticamente. Open Subtitles تخصصى ان اقوم بعملى بينما الشيء الجيد الوحيد في حياتي فى البيت، يذبح.
    Sócios tem que trazer negócios. Tenho que fazer o meu trabalho. Open Subtitles الشركاء يجلبون الزبائن أنا فقط أقوم بعملى
    Tens o meu lugar, mas se queres fazer o meu trabalho, ouve bem. Open Subtitles ربما تكونى سيطرتى على مكتبى و لكن اذا كنتى تقومى بعملى فأستمعى لي
    A nossa menina está mesmo onde quer. Não é so isso, como também comecei o meu trabalho na galeria ontém. Open Subtitles ليس هذا فقط ولكننى بدأت بعملى فى المعرض أمس
    A minha especialidade ... é fazer o meu trabalho ... enquanto a única coisa boa na minha vida está em casa, sendo assassinada selvaticamente. Open Subtitles تخصصى ان اقوم بعملى بينما الشيء الجيد الوحيد في حياتي فى البيت، يذبح.
    Sarah, quero que saibas que se eu não sobreviver, eu estava a fazer o meu trabalho. Open Subtitles سارة ، أريدك أن تعلمى فى حالة عدم نجاتى ، أننى كنت أقوم بعملى
    E que faço com o meu trabalho esta manhã? Open Subtitles وانا سوف اخذ الاولاد صباحا ومتى سوف ابدا بعملى اذا ؟
    Imagine a confusão! Voltaria para casa sem fazer o meu trabalho. Open Subtitles . تخيل الضجيج . عندما أعود ولم أقوم بعملى
    Até que eu consiga obter algumas respostas, continuo com a minha vida, a fazer o meu trabalho. Open Subtitles و حتى أحصل على إجابة سأستمر فى القيام بعملى
    Sei que se alguma coisa me acontecer, estarás lá para continuar o meu trabalho. Open Subtitles , أعلم أنه إذا وقع أي شيء لى فستكون متواجد لأجل الإستمرار بعملى
    Tentei várias vezes obter reconhecimento pelo meu trabalho, e foi repetidamente e cruelmente ignorado. Open Subtitles ان حاولت وحاولت كثيرا الاشهار بعملى ولكنى تم تجاهلى بأستمرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus