Agora, estou sob custódia de outro bando de piratas. | Open Subtitles | الآن وجدتُ نفسي بعهدة طاقم آخر من القراصنة |
Uma está fechada, sob custódia da polícia e a outra... está numa área restrita do arquivo do meu escritório... com grandes medidas de segurança. | Open Subtitles | واحدة محفوظة بعهدة شرطة نيويورك و الأخرى في غرفة ممنوعة الدخول في مكتبي بأعلى إجراءات أمنة |
Está oficialmente e indefinidamente sob investigação do Departamento de Armas de Destruição Massiva, dentro do ramo de segurança nacional do FBI. | Open Subtitles | أنت رسمياً محتجز لوقت غير محدود بعهدة التحقيق في مديرية أسلحة الدمار الشامل ضمن مكتب التحقيقات الفدرالي فرع الأمن القومي |
Os foragidos Bebop e Rocksteady estão agora sob custódia policial e o Dr. Baxter Stockman continua a monte. | Open Subtitles | المدانان الهاربان "بيبوب" و"روكستيدي" باتا الآن بعهدة الشرطة، بينما يبقى د. "باكستر ستوكمن" هاربا |
O assassino que o Chance deteve ontem está sob custódia da Polícia. | Open Subtitles | القاتل المأجور الذي اطاح به (تشانس) بالأمس، بعهدة الشرطة الآن |
O miúdo devia estar sob a protecção das autoridades e o Kyle devia pagar pelo que fez. | Open Subtitles | يجب أن يكون ذلك الفتى بعهدة حماية الأطفال ويجب التحقيق مع (كايل) بالأمر |
Pensa na tua mulher sob os cuidados do Jake! | Open Subtitles | "فكر بزوجتك بعهدة "جايك |